Skip to content

Bast - s carkou nebo bez? Mystery Cache

Hidden : 8/24/2019
Difficulty:
3.5 out of 5
Terrain:
4 out of 5

Size: Size:   micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


BAŠŤ nebo BÁŠŤ?

Otázka, která se klade poměrně často. Málokdo si je ale jistý správnou odpovědí. Snad jen v místních hospodách a po desáte večerní vám odpřísáhnou, že jediný správný název obce je Bášť.

Rozhodl jsem se podívat na téma trochu více podrobně. K luštění sice následující informace nepoužijete, snad vám ale pomohou rozhodnout se, na kterou stránku logbooku zalogujete..

Ale zpět k tématu.

V jiné místní keši se uvádí první zmínka o Ba(á)šti. Je latinsky a zní "Bazcsi". I ve všech pozdějších zdrojích psaných latinsky či německy se název obce píše krátce - samozřejmě proto, že němčina ani latina nezná dlouhé á. Stejně tak ve všech historických mapových podkladech se Bašť uvádí krátce, ač je název psán v české nebo německé podobě.

Poprvé se název (Velký) Bášť objevuje v matrice narozených během roku 1847. Před tímto rokem se zapisuje jako Velký Bašť, což vycházelo z původně psaného názvu Welky Basst. V matrikách zemřelých a oddaných, které byly vedeny jinou osobou, se Bášť začíná psát až začátkem roku 1860 a to v souvislosti s převzetím obou matrik do rukou administrátora Třeboratického, posléze faráře Jana Kuřáka. Je pravděpodobné, že Bášť na rozdíl od předchůdce zapisují dlouze jednoduše proto, že se název tímto způsobem vyslovoval. Není bez zajímavosti, že v tehdejší době byl název rodu mužského a skloňoval se dle vzoru stroj (a to přestože tehdy vzor stroj vůbec neznali..!), v dnešní době jej však skloňujeme jako rod ženský podle vzoru píseň.

 

V matrikách se dlouze psaná Bášť uvádí až do roku 1992 (!), přestože státní aparát takto psanou Bášť nikdy neznal a ve všech mně dostupných zdrojích je vždy uváděna jako Bašť. Krátce je tak vedena ve všech historických i současných mapách a registrech a např. i ve statistickém lexikonu obcí ČSSR k 1.1. 1982.

Další zdroj, který název obce uvádí naopak dlouze, je kronika obce Bášť. Název Bášť se často objevuje i v názvech místních spolků založených na začátku minulého století, např. SK Bášť.

Na úvodních souřadnicích je pomník obětem 1. světové války z roku 1919 mimojiné se slovy "BÁŠTECKÉ OBČANSTVO".

Současná výslovnost se dělí povětšinou tak, že starousedlíci vyslovují Bášť, nově přistěhovavší Bašť.

A co z uvedeného plyne?

Podle mého názoru, vycházím-li z historických místních zdrojů a doložené výslovnosti, správný název obce je BÁŠŤ.

Státní správa to, zdá se, bohužel dosud nezjistila.

Souhlasíte-li, logujte na odpovídající stránku logbooku. Po zaplnění tuto pošlu na Ministerstvo pro místní rozvoj coby petici za opravu oficiálního názvu obce na Bášť ;-)

Jen si nejsem jistý, jak sjednotit zmíněné rozdílné skloňování. V tom petice nepomůže. Snad osvěta v hospodě před desátou večerní..?

*************************************************************************

JAK NA KEŠ?

Rozhodně ji nehledejte na úvodních souřadnicích, není tam.

Na úplný závěr jen malá rada - nezapomeňte si mobil nebo dostatečně mocnou kalkulačku a vězte, že T4 není úplně za hubičku.

Additional Hints (No hints available.)