Depuis Montmidi jusqu’au Porteau, la masse principale des falaises est constituée par :
- 17m environ : barre de calcaires graveleux à nombreux silex organisés en cordons. Trois lits à silex jointifs se suivent dans toutes les falaises de la ville ; ils sont situés à l,50m, 5,50m et 14,50m de la base. La moitié supérieure, souvent noduleuse avec des terriers subverticaux, est plus fossilifère.
- 6,50m : calcaire blanchâtre graveleux à gros silex dispersés, en bancs de 1,50m à 2m d’épaisseur avec quelques terriers subverticaux.
- Surface : aplanie montrant quelques perforations, surmontée par les assises bathoniennes.
From Montmidi to Porteau, the cliffs consist of:
- 17m approximately: gravel limestone bar with many flints organized in cords. Three contiguous flint beds follow each other in all the cliffs of the city ; they are located a 1.50m, 5.50m and 14.50m from the base. The upper half, often nodular with subvertical burrows, is more fossiliferous.
- 6.50m: granular whitish limestone with larg flint scattered, in banks of 1.50 to 2m thick with some subvertical burrows.
- Surface: flattened showing some perforations, surmounted by the Bathonian beds.
Pour rappel, les calcaires sont des roches sédimentaires plutôt tendres, facilement solubles dans l'eau, composées majoritairement de carbonate de calcium CaCO3 mais aussi de carbonate de magnésium MgCO3 qui se forme par accumulation, au fond des mers, à partir des coquillages et squelettes des micro-algues et animaux marins.
Ce sont des roches facilement rayables avec une lame en métal.
Les silex de ces couches ont en revanche une nature complètement différente que nous allons étudier plus en détails.
Remember, limestone is a rather soft sedimentary rock, easily soluble in water, composed mainly of CaCO3 calcium carbonate but also magnesium carbonate MgCO3 which is formed by accumulation on the seabed, from shells and skeletons microalgae and marine animals.
These rocks are easily scratched with a metal blade.
Flint layers have a completely different nature that we will study in more detail.
Les silex sont des accidents siliceux qui apparaissent dans des roches calcaires sous la forme de fines couches ou en rangées de nodules dispersés. Ils sont de forme irrégulière : en rognons, en tubercules, en colonnes, en couches, en réseau, en filons.
Dans une silex, on distingue généralement deux parties : un cœur ou noyau (nucleus) plus sombre, gris ou noir, et un cortex plus clair.
Flint are siliceous accidents that occur in limestone in the form of thin layers or rows of scattered nodules. They are irregular in shape: in kidneys, tubers, columns, layered, networked, in veins.
In a flint, generally there are two parts: a heart or core (nucleus) darker, gray or black, and a clearer cortex.
Le cœur du silex est dur, possède une cassure courbe et esquilleuse (dite cassure conchoïdale), donne des éclats tranchants et résiste aux acides.
Sa densité varie de 2,56 à 2,60.
La coloration des silex dépend du milieux oxydant ou réducteur ou s'est fait la silicification (plus sombre quand le milieu est plus réducteur).
The heart of flint is hard, has a curved and comminuted fracture (known as conchoidal fracture), provides sharp fragments and acid resistant.
Its density varies from 2.56 to 2.60.
Flints color depends on the oxidizing or reducing environments or became the silicification (darker when the environment is more reducing).
La silice à l'origine du silex provient du plancton marin (diatomées marines, radiolaires), qui possède un squelette siliceux et non calcaire. Lorsque les planctons meurent, leurs squelettes tombent au fond et forment une boue. À ces fortes pressions, la boue donne avec le temps des silex.
Le silex est une croissance minérale. La croissance du silex se fait de manière centrifuge, c’est la partie externe qui est la moins évoluée et la partie interne qui est la plus évoluée. L’évolution normale de la silice est opale > calcédonite microporeuse > calcédonite compacte > quartz.
Silica flint originally comes from marine plankton (marine diatoms, radiolarians), which has a siliceous skeleton. When plankton die, skeletons sink to the bottom and form a sludge. Because of high pressures, mud becomes flint.
Flint is a mineral growth. The growth of flint is centrifugally; the external part is the least advanced and the inner part is the most advanced. The normal evolution of the silica is opal > microporous calcedonite > compact calcédonite > quartz.
► Notion de dureté
L'échelle de Mohs fut inventée en 1812 par le minéralogiste allemand Friedrich Mohs afin de mesurer la dureté des minéraux. Elle est basée sur dix minéraux facilement disponibles. Comme c'est une échelle ordinale, on doit procéder par comparaison (capacité de l'un à rayer l'autre) avec deux autres minéraux dont on connaît déjà la dureté. Cette échelle n'est ni linéaire ni logarithmique.
The Mohs scale was created in 1812 by the German mineralogist Friedrich Mohs, to measure minerals hardness. It is based on ten minerals easily available.
As it is an ordinal scale, we proceed by comparison (capacity from one to scratch the other) with two other minerals for which we already know hardness. This scale is not linear or logarithmic.
Bibliographie
Bibliography
InfoTerre (fiche 589)
Visualiseur InfoTerre
Questions
Questions
La lecture attentive du descriptif de la cache, ainsi qu'une observation des éléments de terrain et un peu de déduction sont normalement suffisants pour répondre aux questions de cette EarthCache.
A careful reading of the cache description, as well as observation of terrain features and some deduction is usually sufficient to answer questions of this EarthCache.
Après avoir gravi l’escalier et vous être dirigés vers la gauche, vous voici devant votre terrain de jeu :
Once upwards, turn left. There you are at the good place.
- Décrivez la falaise que vous avez devant vous ; de quelle roche est-elle constituée ? Describe the cliff in front of you; which rock is it made of?
- Lorsque vous vous retournez, quel cours d’eau pouvez-vous apercevoir ? Look behind; which river can you see below?
- Approchez-vous de la falaise jusqu'à pouvoir la toucher. Vous pouvez y voir des silex. Indiquez si le silex ci-dessous a la taille d'une pièce de 2 euros, d'une main, ou d'une assiette. Go to the cliff on your left, until you can touch it. Say if the silex's size by comparison (cf. picture below) : a 2euros coin, a hand, or a plate?
- Avec un morceau de verre, essayez de rayer la roche ou ses constituants en différents endroits de la falaise, quelle dureté maximum obtenez-vous sur l'échelle de Mohs ? De quelle couleur sont les éléments les plus résistants ? With your glass fragment, try to scratch stones at different places. What does it tell you about stones hardness, using the Mohs scale? Which colour are the strongest elements?
Vous pouvez loguer sans attendre notre confirmation, mais vous devez nous envoyer les réponses en même temps soit par mail via notre profil (Aude&Bertrand, soit via la messagerie geocaching.com (Message Center).
S'il y a des problèmes avec vos réponses, nous reviendrons vers vous. Les logs enregistrés sans réponses seront supprimés.
Une photo de vous ou de votre GPS avec la falaise où la vue sur le Clain en arrière-plan sera la bienvenue, mais n'est pas obligatoire.
You can log this cache without waiting our confirmation, but you have to send us your answers by e-mail via our profile or by the Message Center. If there is a problem with your answers, we will contact you. Logs recorded without answers will be deleted. A picture of you or your GPS with the cliff or the Clain behind will be welcome, but not mandatory.
Rappel concernant les « Earthcaches »: Il n'y a pas de conteneur à rechercher ni de logbook à renseigner. Il suffit de se rendre sur les lieux, de répondre aux questions ci-dessus et de nous renvoyer les réponses.
About Earthcaches: there is no container to look for ! You only need to go to the GPS location, answer the questions, and send the answers before logging!