Skip to content

Les Cordons coquilliers EarthCache

Hidden : 5/5/2018
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   other (other)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


La partie occidentale de la baie du Mont-Saint-Michel entre Saint-Meloir-des-Ondes et Cherrueix présente, sur son domaine public maritime, un système morpho-sédimentaire original marqué par la présence de cordons coquilliers alignés parallèlement au trait de côte. Ils représentent une des spécificités géomorphologiques de la baie du Mont-Saint-Michel et sont reconnus comme les plus importants de France. Du fait de leur présence et de leur rôle induit de barrière littorale, les bancs coquilliers sont à la base d’un système complexe où s’alternent de nombreux habitats végétalisés caractéristiques des fonds de baie et des rivages estuariens. En arrière, des dispositifs lagunaires, fonctionnels uniquement à pleine mer en période de vives eaux, s'individualisent localement et peuvent présenter des végétations aquatiques d’eaux salées et des habitats de dépressions humides. L’ensemble de ces éléments morpho-sédimentaires permettent l’expression de nombreux cortèges floristiques, et ce, de manière souvent très imbriquée.
 
The western part of Mont-Saint-Michel Bay between Saint-Meloir-des-Ondes and Cherrueix presents, on its maritime public domain, an original morpho-sedimentary system marked by the presence of shellfish lines aligned parallel to the coastline. They represent one of the geomorphological specificities of the Bay of Mont-Saint-Michel and are recognized as the most important in France. Because of their presence and their role as a coastal barrier, shellfish beds are the basis of a complex system alternating with the many planted habitats characteristic of bay bottoms and estuarine shorelines. In the back, lagoon devices, functional only at high tide during periods of high water, are individualized locally and can present aquatic vegetation of salt water and wet depressions habitat. All these morpho-sedimentary elements allow the expression of many floristic processions, and this, often very closely interwoven.
 
 
La présence de cordons coquilliers sur le haut estran est liée principalement à l’action des houles qui se surimpose à l’action prédominante des courants de marée qui règlent la répartition des faciès sédimentaires dans la baie. Dans la partie occidentale de la baie du Mont-Saint-Michel, les houles de Nord-Ouest pivotent autour de la pointe du Grouin de Cancale et atteignent seulement le rivage Sud de la baie compris entre Vildé la Marine et La Chapelle Sainte-Anne. Le déferlement des vagues provoque un affouillement du substrat vaseux et sablo-vaseux permettant de dégager et de mobiliser en surface les coquilles de bivalves présentes au niveau du bas et du moyen estran. Le matériel carbonaté, moins dense que le sédiment alumino-silicaté environnant mis en place par la marée, migre progressivement vers le haut estran où il forme des accumulations de sables bioclastiques. La morphologie générale des bancs se caractérise par une dissymétrie entre le versant interne à forte pente vers le rivage et le versant externe en pente douce vers la mer.
Plusieurs types morphologiques de bancs coquilliers peuvent être distingués en fonction de leur position sur l’estran.
 
The presence of shelly ropes on the upper foreshore is mainly related to the action of the swells, which is superimposed on the predominant action of the tidal currents that regulate the distribution of sedimentary facies in the bay. In the western part of the Bay of Mont-Saint-Michel, swells of North-West pivot around the tip of the Grouin de Cancale and reach only the southern shore of the bay between Vilde Navy and La Chapelle Sainte-Anne. The wave breaking causes scouring of the muddy and sandy-muddy substratum to disengage and mobilize on the surface the bivalve shells present at the bottom and middle foreshore. The carbonate material, less dense than the surrounding alumino-silicate sediment set up by the tide, migrates progressively up the foreshore where it forms accumulations of bioclastic sands. The general morphology of the banks is characterized by an asymmetry between the steeply sloped internal slope and the sloping external slope towards the sea.
Several morphological types of shoals can be distinguished according to their position on the foreshore.
 
 
Il est donc distingué trois types de bancs coquilliers en fonction de leur position sur l’estran :
• Les bancs de schorre proches des digues, stables (moins de 50 cm par an) et recouverts par une végétation halophile de fond de baie. Ces bancs sont essentiellement formés de coquilles entières.
• Les bancs de haute slikke en bordure d’herbus (= schorre) (hauteur moyenne de 1,8 mètre et longueur moyenne de 300 mètres) qui se déplacent de moins d’1 mètre par an. Ces bancs sont constitués d’un mélange de sables et de coquilles et présentent une pente douce vers la mer et plus abrupte vers la digue. Ils isolent généralement en arrière une dépression lagunaire.
• Les bancs sableux d’estran très peu épais et d’une longueur moyenne de 100 mètres. Ils sont constitués de sables et de quelques coquilles entières et se déplacent de 10 mètres par an.
 
It is therefore distinguished three types of shoals based on their position on the foreshore:
• Schorre beds close to the dikes, stable (less than 50 cm per year) and covered by a halophilic baic bottom vegetation. These beds are essentially made up of whole shells.
• The high slikke banks on the edge of herbus (= schorre) (average height of 1.8 meters and average length of 300 meters) which move less than 1 meter per year. These banks consist of a mixture of sands and shells and have a gentle slope towards the sea and steeper towards the dike. They usually isolate a lagoon depression backwards.
• Sandy banks of foreshore very shallow and an average length of 100 meters. They consist of sands and a few whole shells and move 10 meters a year
 
Sources :
 
!!! ATTENTION CACHE UNIQUEMENT ACCESSIBLE A MAREE BASSE !!!
!!! WARNING EARTHCACHE ONLY ACCESSIBLE LOW TIDE !!!
Avant de vous y aventurer, consulter l'horaire des marées :
Before you go, check the tide schedule:

Horaires des marées à Cherrueix
 
Questions pour valider cette earthcache :
D'après vos observations et à l'aide du descriptif,
 
Questions to validate this earthcache:
Based on your observations and using the description :
 
Question 0
 
Joindre à votre log (PAS à vos réponses) une photo de vous, votre GPS, votre GC perso ou tout autre objet de geocaching à l'un des 2 stages (sans montrer les réponses !).
Les simples photos de paysage et captures d'écran de votre position ne permettent pas de valider cette condition de log.
Cette tâche est obligatoire et autorisée par les guidelines mises à jour en juin 2019. Tout log enregistré sans cette photo sera supprimé sans commentaire.
Attach to your log (NOT to your answers) a photo of you, your GPS, your personal GC or any other geocaching object at one of the two stages (without showing the answers !).
The simple photos of the landscape or screenshot of your position do not validate this log condition.
This task is mandatory and allowed by the guidelines updated in june 2019. Any log saved without this photo will be deleted without comment.
 
Question 1
 
Expliquez comment se forment les cordons coquilliers.
Explain how shells ropes are formed.
 
Question 2 >> STAGE 1 N 48° 36.413' W 1° 43.422'
 
a) Que pouvez-vous observez de part et d'autre du chemin ?
b) Observez le sol à vos pieds et décrivez ce que vous voyez ?
c) Déduisez des questions précédentes sur quel type de banc vous vous trouvez.
 
a) What can you observe on both sides of the path?
b) Look at the ground at your feet and describe what you see?
c) Deduce previous questions on what type of bench you are.
 
Question 3 >> STAGE 2 N 48° 36.459' W 1° 43.418'
 
a) Creusez légèrement le sol jusqu'à atteindre le sable, décrivez chaque couche rencontrée.
b) Qu'est ce qui vous reste sur les doigts ?
c) Déduisez de l'ensemble des questions précédentes sur quel type de banc vous vous trouvez.
 
a) Dig the soil slightly until you reach the sand, describe each layer encountered.
b) What's left on your fingers?
c) Deduce from all the previous questions on which type of bench you are.
 
Envoyez-moi vos propositions de réponses soit via mon profil, soit via la messagerie geocaching.com (Message Center) PUIS loguez cette cache "Found it", je vous contacterai en cas de problème.
Assurez vous de répondre à TOUTES les questions ! La condition principale pour loguer une Earthcache étant de répondre aux questions posées dans le descriptif, tout log "Found it" enregistré sans envoi préalable de vos propositions de réponses sera supprimé. Il en sera de même pour les logs enregistrés sans la photo requise.
 
Send me your proposals for answers either via my profile or via the geocaching.com messaging (Message Center) THEN log this cache "Found it", I will contact you in case of problem.
Make sure to answer ALL questions ! The main condition to log an Earthcache is to answer the questions asked in the description, any log "Found it" registered without prior submission of your proposals of answers will be deleted. It will be the same for logs saved without the required photo.
 
 

Additional Hints (Decrypt)

Nggragvba ! npprffvoyr à zneeér onffr / Or pnershyy ! npprffvoyr ybj gvqr

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)