Ce phénomène se caractérise par une vague, plus ou moins haute, qui remonte le cours du fleuve et dont la puissance varie en fonction de la hauteur de la marée, du débit du fleuve à ce moment et de la topographie (profondeur et largeur du lit, bancs de sables, méandres, déclivité, structure de la baie — une forme en entonnoir est indispensable, etc.). L'aménagement du fleuve peut le faire s'atténuer ou disparaître comme pour la Seine. C'est une vague, déferlante ou non, remontant le cours d'eau, s'accentuant généralement lorsque son lit se resserre.
This phenomenon is characterized by a wave, more or less high, which rises up the course of the river and whose power varies according to the height of the tide, the flow of the river at this time and the topography (depth and width of the bed , sand banks, meanders, slope, bay structure - a funnel shape is essential, etc.). The development of the river can make it attenuate or disappear as for the Seine. It is a wave, surfing or not, rising up the stream, usually accentuated when its bed tightens.
Ici celui du bresil / here that of Brazil
(Pour la seine : se produisait un puissant mascaret qui pouvait atteindre 6metres jusque dans les année 60. Le mascaret à Caudebec en Caux était réputé et apprécié comme spectacle naturel, mais il a disparu à la suite des aménagements apportés au fleuve, endiguement et modification de l'estuaire, non sans avoir fait une dernière victime en 1961.)
(For the seine: a powerful tidal bore was produced which could reach 6metres until the year 60. The tidal bore at Caudebec en Caux was renowned and appreciated as a natural spectacle, but it disappeared as a result of the improvements brought to the river, containment and modification of the estuary, not without having made a last victim in 1961.)
vieille photo dun mascaret sur la seine / old photo of a tidal bore on the seine
Physiquement, le mascaret correspond à la propagation d'un ressaut le long du cours d'un fleuve ou d'un canal. On peut observer ce même ressaut hydraulique fixe et circulaire dans l'évier lorsque le robinet coule. Ce ressaut finit par se décomposer en plusieurs ondes car les vagues se déplacent plus vite lorsqu'elles sont longues. Il se termine généralement en amont en un soliton. Les lames successives suivant la première déferlante sont appelées éteules
Physically, the tidal bore corresponds to the propagation of a jump along the course of a river or a canal. This same fixed and circular hydraulic jump can be observed in the sink when the tap flows. This jump eventually decomposes into several waves because the waves move faster when they are long. It usually ends upstream in a soliton. The successive blades following the first breadth are called stalks
Pour le mascaret en baie du Mont Saint-Michel, il remonte le cour de Couesnon
Il se deroule au coordonnées de la earthcache, avec un grand coefficient (90 minimum) 1h30 avant la pleine mer, mais elle peut etre être influencée par des phénomènes météorologiques t'elle le vent, la pression atmospherique peuvent modifier l'horaire et la hauteur de la marée, a titre d'observation, un vent dominant, venant du large, conjugué avec des basses pressions aura comme effet d'augmenter la hauteur. En consequence la vague qui fait en moyenne 50cm pourra faire 70cm voir plus.
It takes place at the coordinates of the earthcache, with a large coefficient (90 minimum) 1h30 before the open sea, but it can be influenced by meteorological phenomena such as wind, atmospheric pressure can modify the schedule and the height of the tide, as an observation, a dominant wind, coming from the open sea, conjugated with low pressures will have the effect of increasing the height. As a result the wave that makes an average 50cm can make 70cm see more.
Il est pas rare de voir des surfeurs et kayakistes surfer la vague du mont st michel pour le fun /
It is not uncommon to see surfers and kayakers surf the wave of Mont St Michel for fun
Pour repondre a cette earthcache rendez vous aux coordonnées / To answer to this earthcache go to the coordinates
Questions / Questions:
1: La vague etait t'elle bien a l'heure
1: The wave was there in time
2: avec les liens utiles, qu'elle etait le coefficient, pression atmospherique, vitesse et direction du vent
2: with the useful links, that it was the coefficient, atmospheric pressure, speed and direction of the wind
3: de qu'elle forme etait t'elle
3: what was she doing
4: definir la hauteur, le nombre de vagues, et la longueur d'onde
4: define the height, the number of waves, and the wavelength
loguez cette cache "found it" et envoyez-moi vos propositions de réponses soit via mon profil, soit via la messagerie geocaching.com (Message center), et je vous contacterai en cas de problème
Une photo du lieu sera la bienvenu mais en noir et blanc, mais ceci ont un caractére optionnel, non obligatoire