Cette année à nouveau, nous sommes ensemble dans la bataille: la lutte avec la montagne, la lutte contre le cancer.
Nous expecterons qu’il y a des cachers entre les participants ou entre le publique . C’est pourqoi nous continuions la tradition d'un mini-événement pendant la semaine d’Alpe d’HuZes.
Les cachers français sont bien sur bienvenue!!
Nous avons choisi un lieu avec une valeur historique pour Alpe d'HuZes. Cet endroit est pres du lieu où les premières années était l'arrivée.
En cas de pluie il y a la possibilité d’être séche. Les parents surveillent leurs enfants.
Il y a le chance d'échanger des Tb’s, d'expériences et de socialiser. En outre, on peut signer le journal.
Attention !! Aucun Tb peut rester sur l'événement!
À 17.25.h, nous allons faire une photo de groupe après quoi nous pourrons sortir ensemble: vers une belle semaine.
This year we will fight again together: the battle with the mountain, the fight against cancer.
We think there are also cachers among the participants and supporters, that’s why we like to continue the tradition of a mini-event during the Alpe d’HuZes week.
In addition, foreign cachers are also very welcome!
We have chosen a place with historical value for Alpe 'd HuZes. This place is close to the place where the finish was in the first years of the event.
In case of rain there is the possibility of standing dry. Parents watch their children.
There is room for exchanging experiences and conversations. In addition, the log can be signed and TBs can be exchanged.
Pay attention!! TB’s cannot be left at the event!
At 17.25hrs we will make a group photo after which we can go apart: on our way to a beautiful week.