Skip to content

Grand Tour #15: Gottardo Tremola Letterbox Hybrid

This cache is temporarily unavailable.

agnesTR: Cachebehälter wird ersetzt.
Da der Gotthard im Winter geschlossen ist, kann das Frühling werden, bis das möglich ist. Ich bitte um Verständnis.

Il contenitore della cache viene sostituito.
Poiché in inverno il San Gottardo è chiuso, potrebbe essere primavera prima che ciò sia possibile. Chiedo comprensione.

I will replace the cache.
Since the Gotthard is closed in wintertime, it may be spring before this is possible. I ask for understanding.

More
Difficulty:
1 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   regular (regular)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Related Web Page

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

Questo cache fa parte del Geocaching Grand Tour of Switzerland, che comprende 45 cache letterbox (incl. bonus). Per maggiori informazioni, cliccate semplicemente sul banner.
Non dimenticate la carta per i timbri!

This cache is part of Geocaching Grand Tour of Switzerland, which includes 45 Letterbox caches (incl. Bonus). For more information, just click on the banner.
Don't forget the stampcard!

IT: Dai laghi orlati di palme ai grandiosi paesaggi glaciali, dai paesini medievali alle moderne città pulsanti: il Grand Tour of Switzerland dà l’accesso a un’incredibile varietà di attrazioni, la cui densità non si ritrova in nessun altro Paese. Non deve stupire, quindi, che così tanti viaggiatori del Grand Tour si siano
#INNAMORATIDELLASVIZZERA.

EN: From palm-lined lakeshores to sparkling glaciers, from medieval villages to buzzing cities – the Grand Tour of Switzerland packs in an incredible number of sights. The concentration of attractions is unrivalled worldwide.
No wonder so many Grand Tour travellers are
#INLOVEWITHSWITZERLAND.
 
Gottardo Tremola
IT: Nel 1882 fu inaugurato il famoso tunnel della Ferrovia del Gottardo assieme alla Ferrovia diretta del Gottardo, mentre quasi 100 anni più tardi fu la volta della galleria autostradale. Eppure, coloro che passano sempre nei tunnel si perdono le cose essenziali. Almeno una volta si dovrebbe imboccare il sentiero che attraversa la Gola della Schöllenen e l'arida Valle di Orsera per raggiungere il valico: che sia a piedi, che sia su un nostalgico autopostale o su un tiro a cinque come ai tempi della famosa posta del San Gottardo nel XIX secolo.

La corsa sulla strada della Tremola, coperta con l'acciottolato, lungo il versante sud del Passo del Gottardo è davvero mozzafiato; questa congiunge Airolo al valico su serpentine rompicollo ed è considerata il manufatto viario storico più lungo della Svizzera.
 
EN: The famous Gotthard Train Tunnel, and thus the Gotthard Railway was opened in 1882. The highway tunnel was built about 100 years later. But you will be missing something well worth experiencing if you always take the tunnel. One should take the path through the Schöllenen Ravine and through the barren Urseren Valley up to the Pass Heights at least once: whether on foot, in a nostalgic PostBus or in a horse carriage like in the days of the famous Gotthard Post in the 19th century.

The ride across the cobblestone paved Tremola on the southern side of the Gotthard Pass is breathtaking. The Tremola takes you in hairpin turns and serpentine curves from the peak of the pass to Airolo and is considered to be Switzerland's longest historical monument.
 
 
IT: Al cache:

Il cache si trova esattamente alle coordinate indicate.

**********

Al momento della pubblicazione conteneva:
1. box per TB: TB Mouton
2. box per scambi: 4 bottoni, catena per chiavi, bottiglietta tascabile, ladybug on peg
Logbook

**********

yes FTF: Team pchappuis - Alinternet - Astrancia
yes STF: Team Coattis - MissCoattis - MisterCoattis

**********
Attenzione: Il passo San Gottardo è chiuso l'inverno!



EN: Cache-Information:

The cache is exactly at the coordinates of the listing.

**********

Contain when listed:
1st box for TBs: TB Mouton
2nd box for exchange: 4 buttons, key chain pocket bottle, ladybug on peg
Logbook

**********

yes FTF: Team pchappuis - Alinternet - Astrancia
yes STF: Team Coattis - MissCoattis - MisterCoattis

**********
Attention: The pass San Gottardo is closed during wintertime.


 
Importante. Il timbro Grand Tour non è un oggetto di scambio! Si prega di lasciarlo nel cache!
 
Important. The Grand Tour stamp is NOT an exchange subject! Please leave it in the cache!
 
Il PATRIZIATO DI AIROLO ha dato la sua autorizzazione alla posa del cache
 

Supermulti/Bonus

 
IT: Alle coordinate iniziali di ancoraggio troverete la risposta alla seguente domanda, che vi permetterà di risolvere il Supermulti/Bonus. Vedere qui se questo è disponibile :

Quanti vecchi paracarri in sasso della Tremola potete contare presso questa curva? (Il risultato è divisibile per 5)
=O (= _ _ )
 
DE: Folgende Frage gibt es bei den Ankerkoordinaten zu beantworten für den Supermulti/Bonus. Schau hier, ob dieser verfügbar ist:

Wie viele alte Tremola-Prellsteine könnt ihr bei dieser Kurve zählen? (Resultat ist durch 5 teilbar)
=O (= _ _ )
 
FR: La question suivante peut être trouvée auprès des coordonnées de base etvvous permettra de résoudre le Supermulti/Bonus. Voir ici si elle est disponible:

Combien de vieilles bouteroue en pierre de la Tremola puvez-vous compter auprès de ce virage? (le résultat est divisible par 5)
=O (= _ _ )
 
EN: The following question can be answered at the Anchor coordinates for the Super Multi/Bonus. Look here if it's available:

How many old Tremola-curbstones can you see by this bend? (The answer is divisible by 5)
=O (= _ _ )

Achtung: Der folgende Link startet den Download einer Datei mit weiteren Details, die zum Finden des Geocaches zwar nicht benötigt werden, aber in Form einer Stempelkarte dennoch interessant sind für euch.
Als Cachebesitzer versichere ich, dass diese Datei ungefährlich ist.
Die Datei und ihr Inhalt sind nicht von Groundspeak oder einem Geocache Reviewer auf schädlichen Inhalt überprüft worden und die Datei wird auf eigene Gefahr heruntergeladen.
Alla cartella per i timbri della serie / To the stampcard of the serie
Stempelkarte.pdf
Logo und Beschreibung mit freundlicher Genehmigung des Vereins Grand Tour of Switzerland.

 

Additional Hints (Decrypt)

QR: Pnpuranzr. Qnf Fpuybff ovggr avpug ragsreara. VG: abzr qry pnpur. Aba evzhbirer vy oybppb cre sniber. SE: abz qr pnpur. Ar cnf ergvere yn freeher, f'vy gr cynîg. RAT: anzr bs gur pnpur. Qba'g erzbir gur ybpx, cyrnfr.

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)