Le lavoir est en partie en ruine, l'association de la Pierre Chenine (pierre composé de fossiles de minuscules invertébrés) assure sa sauvegarde, c'est pour l'instant un "work in progress".
-----------------------
Part of it are in ruins although starting this year the Pierre Chenine association (named after the local name given to stones made of small invertebrates fossils) is restoring it. For now it's a work in progress.
-----------------------
Ce lavoir est le plus ancien des deux lavoirs de la commune, la date exacte de sa construction n'est pas connue, il semble qu'il existait déjà avant la révolution.
Pendant la deuxième Guerre Mondiale, les Allemands obligèrent les habitants à garder le lavoir qui était une des principales sources d'eau de la commune. Il existe toujours à côté du lavoir une pompe de secours en cas de panne de la pompe du château d'eau.
Le lavoir servait à laver le linge et à faire boire le bétail, il existait aussi un puits et la source d'eau à droite était aménagée.
On distingue toujours les fondations et le muret.
Source: Michel et Pascal Lacheteau
-----------------------
This is the oldest of the two wash houses of the village, the exact date of its construction is unknown although it probably dates back from the French Revolution.
During the Second World War, German soldiers forced the villagers to guard the wash house as it was one of the principal water supply of the village. An emergency water pump has been built next to the wash house in case of a failure of the water tower pump.
It was used to do laundry and as a place to drink for the cattle. There were also a well, and the small spring on the left was cleaned up.