Uwaga! Na przeważającej długości trasy nie wolno poruszać się samochodami, ani innymi pojazdami silnikowymi.
Od kesza WW #99 teren staje się nieco trudniejszy i mniej uczęszczany. W większości nie nadaje się na rolki. Z wózkiem dziecięcym również może być ciężko.
Note! It is forbidden to move by car or any other motor vehicle on most parts of the route.
Starting with WW #99 the terrain becomes more demanding and less frequented. It's not suitable for rollerblades and strollers.
Wichtiger Hinweis! Die Route ist überwiegend für Kraftfahrzeuge gesperrt.
OBS! Størstedelen av veien må ikke påkjøres med biler eller andre motorkjøretøy.
nota! En la gran longitud de la ruta no se permite manejar coches u otros vehículos motorizados.