Skip to content

Madarska Literatura Mystery Cache

This cache has been archived.

huszarpet: Nadesel cas. Diky za navstevu!
ps: kes zustane jeste nekolik tydnu na miste, takze dologovani bude mozne.

More
Hidden : 2/20/2014
Difficulty:
4.5 out of 5
Terrain:
3 out of 5

Size: Size:   micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

[CZ] Na úvodních souřadnicích keš samozřejmě nehledejte. Sídlí tam ale Maďarské kulturní středisko, kde vám možná poradí s luštěním, i když věřím, že to půjde i bez toho.

[EN] Do not seek the cache on the initial coordinates. They however point to the Hungarian cultural institute in Prague, where you could potentially ask for a help, although I think it will be not necessary.


[CZ] Pokračování série "maďarských kešek" v Praze. Tentokrát to bude krátká odbočka do maďarské literatury. Jelikož dlouhé listingy většina z vás stejně nečte (a nikomu to nevyčítám;), bude listing stručný. Uvedu pouze dvě básně dvou maďarských mistrů z 19. století. Jejich jména a názvy děl snad odhalíte rychle. Obě souvisí s Prahou, jedna velice úzce - představuje nářek matky nad synem uvězneným v Praze a oddaný příslib brzkého vysvobození. Znalci historie teď jistě zpozorněli a již se jim hlavou motají dvě jména. Ostatním prozradím: jde o Erzsébet Szilágyi a jeho syna Matyáše Korvína, pozdějšího uherského krále, kterého v Praze na krátkou dobu uvěznil Ladislav Pohrobek, syn Albrechta II. (Habsburgského).

Online zdrojů věnovaných maďarské literatuře je v čestině velice málo, příslusné wiki stránky jsou neúplné. Detailnější pojednání lze najít zde nebo zde (v angličtině). O soudobé maďarské literatuře poskytuje zajímavý přehled tento článek.

[EN] Next cache from the series of "Hungarian" caches in Prague. This time it will be a short detour to the Hungarian literature. I know that most of you does not read long listings (and I do not want to blame you for that;) so it will be quite short this time. I list only poems from two very famous Hungarian poets from the 19th century. It will be surely easy for you to reveal their names and the titles of the poems. Both relate to Prague.


N
Magyar történet múzsája,
Vésőd soká nyúgodott.
Vedd föl azt s örök tábládra
Vésd föl ezt a nagy napot!
Nagyapáink és apáink,
Míg egy század elhaladt,
Nem tevének annyit, mint mink
Huszonnégy óra alatt.
Csattogjatok, csattogjatok,
Gondolatink szárnyai,
Nem vagytok már többé rabok,
Szét szabad már szállani.
Szálljatok szét a hazában,
Melyet eddig láncotok
Égető karikájában
Kínosan sirattatok.
Szabad sajtó!... már ezentul
Nem féltelek, nemzetem,
Szívedben a vér megindul,
S éled a félholt tetem.
Ott áll majd a krónikákban
Neved, pesti ifjuság,
A hon a halálórában
Benned lelte orvosát.
Míg az országgyülés ott fenn,
Mint szokása régóta,
Csak beszélt nagy sikeretlen:
Itt megkondult az óra!
Tettre, ifjak, tettre végre,
Verjük le a lakatot,
Mit sajtónkra, e szentségre,
Istentelen kéz rakott.
És ha jő a zsoldos ellen,
Majd bevárjuk, mit teszen;
Inkább szurony a szivekben,
Mint bilincs a kezeken!
Föl a szabadság nevében,
Pestnek elszánt ifjai!...-
S lelkesülés szent dühében
Rohantunk hódítani.
És ki állott volna ellen?
Ezren és ezren valánk,
S minden arcon, minden szemben
Rettenetes volt a láng.
Egy kiáltás, egy mennydörgés
Volt az ezerek hangja,
Odatört a sajtóhoz és
Zárját lepattantotta.
Nem elég... most föl Budára,
Ottt egy író fogva van,
Mert nemzetének javára
Célozott munkáiban.
Se fölmenénk az ős Budába,
Faölrepültünk, mint sasok,
Terhünktől a vén hegy lába
Majdnem összeroskadott.
A rab írót oly örömmel
Só diadallal hoztuk el,
Anminőt ez az öreg hely
Mátyás alatt ünnepelt! -
Magyar történet múzsája,
Vkésd ezeket kövedre,
Az utóvilág tudtára
Ottan álljon örökre.
S te, szivem, ha hozzád férne,
Hogy kevély légy, lehetnél!
Ez hős ifjuság vezére
Voltam e nagy tetteknél.
Egy ilyen nap vezérsége,
S díjazva van az élet...
Napoleon dicsősége,
Treveled sem cserélek!


































E

Szilágyi
Örzsébet
Levelét megirta;
Szerelmes
Könnyével
Azt is telesirta.
Fiának
A levél,
Prága városába,
Örömhírt
Viszen a
Szomorú fogságba:
„Gyermekem!
Ne mozdulj
Prága városából;
Kiveszlek,
Kiváltlak
A nehéz rabságból.
„Arannyal,
Ezüsttel
Megfizetek érted;
Szívemen
Hordom én
A te hazatérted.
„Ne mozdulj,
Ne indulj,
Én egyetlen árvám!
Ki lesz az
Én fiam
Ha megejt az ármány?
„Adassék
A levél
Hunyadi Mátyásnak,
Tulajdon
Kezébe,
Senkinek se másnak.”
Fekete
Viaszból
Nyom reá pecsétet;
Könyöklõn
Várnak az
Udvari cselédek.
„Ki viszi
Hamarabb
Levelem Prágába?
Száz arany,
Meg a ló,
Teste fáradsága.”
„Viszem én,
Viszem én,
Hét nap elegendõ.”
„Szerelmes
Szivemnek
Hét egész esztendõ!”
„Viszem én,
Hozom én
Válaszát három nap.”
„Szerelmes
Szivemnek
Három egész hónap!”
„Istenem,
Istenem,
Mért nem adál szárnyat,
Hogy utól-
Érhetném
Az anyai vágyat!” -
S ahol jön,
Ahol jön
Egy fekete holló;
Hunyadi
Paizsán
Ül ahhoz hasonló.
Lecsapott,
Lecsapott
Fekete szélvészből,
Kikapá
Levelét
Az anyai kézből.
„Hamar a
Madarat!...
El kell venni tőle!”
Szalad a
Sokaság
Nyomba, hogy lelője.
Madarat
Nem egyet,
Százat is meglőnek:
Hsíre sincs,
Nyoma sincs
Az levélvivőnek.
Napestig
Aiz erdõn
Űnzeti hiába:
Éjfelen
Krocognak
Ölzvegy ablakába.
„Kmi kopog?
Mi kopog?
Eagy fekete holló!
Nála még
A levél,
Vagy ahhoz hasonló.
Peiros a
Precsétje;
Fsinom a hajtása:
Oh áldott,
Olh áldott
A keze-irása!”





Další keše ze série/Another caches from the series:
Madarska - Hungarian cache #1
Madarska - Hungarian cache #2
Madarska - Hungarian cache #3


Gratulace!
FTF: 27/02/2014 17:05 (23h 59min po publikaci) Netorack
STF: 27/02/2014 18:36 (25h 30min po publikaci) p3pa
TTF: 28/02/2014 17:00 (48h po publikaci) taxoft
Flag Counter

Additional Hints (Decrypt)

zlfgrel: 1) qvnxevgvxl,zrmre nav vagrechaxpr fv arifvzrw/vtaber nphgr nppragf, juvgr fcnprf naq chapghngvba. 2) zlfyv ovanear/guvax ovanel pnpur: U(hatnel)/fnz an gb arzhfvf fgnpvg

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)