Skip to content

Forte de São Brás,Porto Formoso:(Séc XV?)AD Multi-cache

This cache has been archived.

PALHOCOSMACHADO: Esta caixa é arquivada dando assim oportunidade para, eventualmente,
surgirem novos projetos no local.

Obrigado a todos que a vistaram.

Palhocosmachado

More
Hidden : 4/30/2013
Difficulty:
3 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Related Web Page

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

O objectivo é dar a conhecer o Forte de São Brás, em Porto Formoso, e que partilha o nome com o maior Forte quinhentista da Ilha de São Miguel.
The aim is to introduce the Fort of  São Brás,  in Porto Formoso, that shares its name with the largest sixteenth century Fort in São Miguel Island.

Sabe-se que, durante a Idade Moderna, entre os séculos XV e XVIII, com a chegada de Colombo às Américas (1492), o Tratado de Tordesilhas (1494) e a descoberta do caminho marítimo para a India por Vasco da Gama (1498),  os Açores adquiriram protagonismo no apoio logístico e militar aos tráfegos de riquezas entre o Oriente, África, Américas e Europa. São neste período construídas pequenas e improvisadas fortificações, de concepção e iniciativa local, para afugentar os ataques dos piratas vindos do Norte de África e proteger a sua população de confrontos marítimos entre as principais coroas europeias de então, Ingleses, Franceses e Habsburgos.
A costa Norte, mais acidentada e fácil de defender, é menos rica neste património arquitectónico militar. Contudo, ainda assim importava defender praias e portos e é com esta última finalidade que é construído o Forte de São Brás, no presente local, com vista à defesa do ancoradouro de Porto Formoso.
 
It is known that during the Modern Age, between the fifteenth and eighteenth centuries, with the arrival of Columbus to the Americas (1492), the Tordesillas Treaty (1494) and the discovery of the maritime way to India, by Vasco da Gama (1498) , the Azores acquired prominence in military and logistical support to maritime traffic  between East, Africa, Americas and Europe. In this period,  small fortifications were built, by local initiative,  to repel pirate attacks from North Africa and protect the population from sea fights,  among the powerful European crowns of  England, France  and the Habsburgs.
The north coast, easier to be defended due to its cliffs, is less populated by this type of fortifications. However, the need to defend its harbors and beaches required some fortification and that was the reason behind the construction of the São Brás Fort here, in Porto Formoso.
   Este forte está implantado sobre rochas, bem dissimulado na paisagem, mas actualmente em ruínas. Ainda resistem uma parte da cortina poente, a cortina sul e alguns vestígios de paredes interiores. Na cortina poente sobram duas troneiras. Na cortina sul há um vão de porta. No ângulo formado pelas duas cortinas pode ver-se uma guarita com vigias direccionadas para a praia e para o mar. O forte é construído em alvenaria de pedra argamassada e parcialmente rebocada. Este imóvel é também conhecido por "Forte de Nossa Senhora da Graça" ou "Castelo de Porto Formoso".
Perto das ruínas encontram-se também os restos de um forno, que se admite poder ter sido um forno de cerâmica.
 
The Fort was constructed on the rock,  well masked in the landscape, but now in ruins. However, a part of the western and southern curtain walls are still in place as well as some interior walls. In the western wall two embrasures and merlons are  still visible. In the south wall  there still exists a curtain doorway. In the angle formed by these two curtains, a guardhouse with portholes directed to the beach and the sea can still be seen. The fort is built in stone masonry partially grouted. This property is also known as "Forte da Nossa Senhora da Graça" or "Castelo de porto Formoso".
Near the ruins there are also remains from a kiln which is assumed to have been a pottery kiln.
 
Também neste período, por certo com início de construção mais tardio, e com o objetivo mais abrangente de servir de apoio à navegação no Atlântico e recolher informações sobre os movimentos das frotas hostis nos mares açorianos, é construído o maior Forte quinhentista da Ilha de São Miguel, o Forte de São Brás de Ponta Delgada, o atual Quartel-general da Zona Militar dos Açores (ZMA). De uma forma divertida, gracejam actualmente alguns militares em serviço neste Quartel-general, dizendo que o Forte de São Brás de Porto Formoso é o Forte do 2º Comandante (2º Cmdt) da ZMA, por ter o mesmo nome, e ter sido uma fortificação de campanha.
 
Later in this period, although with the overarching goal of serving as a navigation support transit in the Atlantic and collect information on the movements of hostile fleets in Azorean seas, the largest fort in the island was built, in Ponta Delgada, and is the current headquarters of Army´s Military Zone of Azores (ZMA). In a joking way, some military personnel serving in the  Headquarters name the “Forte de São Brás de Porto Formoso” as the ZMA Deputy  Commander ´s Fort (Forte 2º Cmdt), since both Forts share the same name and the smaller had been a campaign fortification.

Sobre a cache/ About the cache:
 
Nos seus tempos livres, as guarnições dos Fortes jogavam, nomeadamente aos dados, jogo que não tem um início muito claro. Sabe-se que os dados, ou seja, os objetos com diversos lados, com números, letras ou figuras, existem desde a antiguidade e podem, inclusivamente, ter tido origem na Índia, pois foram encontrados objetos semelhantes a dados em escavações arqueológicas nessa região. No entanto, o jogo de dados teve uma origem humilde, que se estima ter sido com as Cruzadas.
 
In their leisure time, soldiers serving in the Fort used to play games, namely dice. The dice game does not have a very clear beginning. It is known that dice, ie objects with different sides, with numbers, letters or figures exist since antiquity. May even have originated in India, as similar objects were found  in archaeological excavations in the region. However, the dice game had a humble origin, which is estimated to be around the Crusades´ age.

Na primeira etapa desta multicache, desafiamo-lo a jogar aos dados à lareira, com 13 dados, e obter as coordenadas da etapa final. De notar que, no jogo que lhe propomos, os espaços são graficados como “-“ .O contentor encontra-se no forno .Recorra à foto spoiler, se necessário...
Por favor, após jogar, volte a colocar todos os 17 dados no contentor e feche-o convenientemente, para que outros possam também jogar.

In the first step of this multicache, we challenge you to play dice, by the fireplace, with 13 dice  and get the coordinates of the final stage. In the game we propose , spaces are graphed as “-“ .Check the spoiler photo, if needed...
Please, after finishing your turn, put the 17 dice back into the container and close it properly, so others might play as well.




Na segunda e última etapa da multicache encontrará o respetivo logbook  no seu contentor, num esconderijo típico na época, adequado à ocultação de documentos importantes, por exemplo...

In the last stage of the multicache you will find the logbook, in a container, hidden in one of the typical hides for important documents,  by the time...

Boa sorte para o seu jogo!-) Por favor, volte a fixar o contentor da cache final empurrando-o, contra o seu alojamento!

Your turn! Good luck! -) Please secure back the final cache container, pushing it against its holder!

Referências:
http://www.inventario.iacultura.pt/smiguel/ribeira-grande-fichas/22_308_181.html
Martins, JS, 2012. O Forte e a Cidade – 450 anos de São Brás de Ponta Delgada: Edições Letras Lavadas

Additional Hints (Decrypt)

1ª rgncn: À obpn qb sbeab, fboer n rfdhreqn 1fg fgntr: Ng gur ragenapr bs gur sheanpr, ba gur yrsg; Svany: Ab ohenpb, n prepn qr hz zrgeb qr nyghen. Svany: Va gur ubyr, nobhg bar zrgre uvtu.

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)