Frau Chilliesserin mag Caches, bei denen man im Internet recherchieren muss. Außerdem interessiert sie sich für moderne Musik. Da lag es nahe, diese beiden Leidenschaften einmal zu verbinden.
Viele Lieder die wir häufig im Radio hören sind gecovered, ohne dass uns das bewusst ist. Viele Coversongs sind sogar bekannter als ihre Originale. In diesem Cache beschäftigen wir uns mit den Covern, den Originalen und vor allem mit den kleinen interessanten Geschichten hinter den Originalen.
Für jeden der acht Titel gibt es zunächst eine kurze Hörprobe (Link) des Covers. Habt Ihr herausgefunden, worum es sich handelt, fällt es Euch sicher leicht, die zugehörigen Fragen zu beantworten. Wenn nach Buchstaben gefragt ist, meinen wir deren Stellung im Alphabet.
Viel Spaß beim Hören, recherchieren und erfahren wünschen Euch die Chilliesser.
1. Titel
Das Original ist ein ganzes Stück älter, als das, was Ihr hier hört. Damals galten auch schon ziemlich komische Regeln für die Medien. Der Sänger der Band, die diesen Titel im Original gesungen hat, ist damals nach London geflogen, um ein einziges Wort im Titel neu einzusingen, weil dieses Wort im britischen Radio nicht erlaubt war. Der zweite Buchstabe des Wortes für die britische Fassung ist A.
2. Titel
Gleich beim zweiten Titel brechen wir mit unserem allgemeinen Vorgehen und spielen anstelle des Covers das Original. Heute wird dieser Titel hauptsächlich mit einem Künstler in Verbindung gebracht, der 1988 aber auch nur das Cover gecovert hatte. In einen Popsong wurde die Melodie bereits wesentlich früher von zwei jungen Künstlerinnen verwandelt. Wir suchen nach der Jüngeren. Wenn Ihr wisst, wie alt die Gute damals war, habt Ihr B.
3. Titel
Die neue Version ist diesmal ausnahmsweise kaum bekannter als das Original. Der ursprüngliche Künstler wurde durch ein tragisches Ereignis inspiriert. Die gesuchte Person, war an diesem Ereignis beteiligt. Allerding wurde sie in den Schlagzeilen eher an zweiter Stelle genannt. Leider durfte diese Person ihren 18. Geburtstag nicht mehr erleben, obwohl gerade dieser Person eine große Zukunft vorhergesagt wurde. Wir suchen den ersten Buchstaben des Nachnamens als C.
4. Titel
Das ist wirklich großes Kino. Wer wusste, dass das ein Cover ist? Die Sängerin des Originals war damit sogar mehr als einmal in den amerikanischen Charts. Genau wie das Cover war auch das Original eine Filmmusik und die Sängerin spielte die Hauptrolle. Wie hieß der Film? Der dritte Buchstabe des letzten Wortes im Filmtitel ist D.
5. Titel
Hier ist das Cover gecovert worden. Dass die Idee zum Original tatsächlich in einem Zug entstanden ist, ist leicht denkbar. Die Hauptrolle im zugehörigen Film spielte eine Frau, die auch bei einer anderen Tätigkeit Höchstform beweisen musste. Der erste Buchstabe dieser Tätigkeit ist E.
6. Titel
Das ist jetzt böse, aber die Schwierigkeitseinstufung muss ja gerechtfertigt werden. ;-) Die Sängerin des Originals war wirklich süß. Bereits wenige Tage nach der Premiere des Titels in einem Film gab es vier Versionen, die es alle in die Top Ten schafften. Später bekam sie auch noch eine ziemlich berühmte Tochter. Diese heiratete irgendwann den Sohn eines ihrer Filmpartner aus dem Film, aus dem dieser Titel stammt. Wenn Ihr wisst, der wievielte Ehemann der Tochter er war, habt Ihr F.
7. Titel
Jetzt wird es wieder einfacher. Das ist eine richtige Partykanone, die im Original von einer Band gesungen wurde. Ursprünglich war dieser Titel noch jemandem Anderes angeboten worden. Die Anzahl der Buchstaben seines Nachnamens ist G.
8. Titel
Dieser Titel hat wirklich einen eindringlichen Text. Das Original hat allerdings eine komplett andere Botschaft. Der Protagonist blickt darin zurück auf den Winter eines bestimmten Jahres. Die Quersumme dieses Jahres ist H.
Habt Ihr alle Zahlen? Dann findet Ihr das Finale bei
N51° 07.((B+C+D)*F-H)*A
E013° 52. (F*H+G)*E*F-4