Skip to content

Villa Romana de Milreu [Estói] Traditional Geocache

Hidden : 4/25/2011
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   regular (regular)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


[PT] Bem vindo a esta cache que se situa em Estói, freguesia do concelho de Faro, e que vos dá a conhecer a Villa Romana de Milreu.

Esta é uma importante villa romana no sul do nosso território cuja origem esteve certamente ligada ao crescimento económico da Hispânia no séc. I . Mais tarde foi transformada em edifício de luxo. É o que resta desse edifício que agora quero-vos mostrar.

[EN] Welcome to this cache that she places in Estói, close to Faro, and gives to you to know the Villa Roman of Milreu.

This is an important Villa Roman in the south of our territory whose origin was certainly on to the economic growth of the Hispânia in sec. I. Later it was transformed into luxury building. It is what it remains of this building that now I want to show you.

[PT] O local das ruínas

Em 1887 Estácio da Veiga efectuou uma escavação em extensão destas ruínas. Os arqueólogos puseram a descoberto sobre tudo o complexo edificado no sec. III, constituído por uma casa senhorial de grandes dimensões, instalações agrícolas, um balneário e um templo. Estão ainda por explorar as construções iniciais do sec.I com paredes de taipa assentes em bases de alvenaria e sobre as quais foram erguidos os edificios mais tardios.

Foi já no séc.IV que foi construído um edifício religioso ricamente ornamentado invulgar para uma villa romana , cuja construção central de tijolos com abside circular ainda hoje sobressai acima das ruínas, ainda hoje conservado até ao arranque das abóbadas e que se tornou imagem de marca deste lugar, pois não fica indiferente a quem passa por ali na estrada que liga a velhinha EN2 a Estói.

Só quando as abóbadas deste edifício religioso ruíram no sec. X o sítio de Milreu foi provavelmente abandonado. Mas muito mais tarde, já no início do séc. XVI o local voltaria a ganhar vida com a construção de uma nova casa sobre as ruínas aí existentes, casa essa que hoje se mantém e que está enquadrada no complexo, e é o único e precioso exemplar algarvio deste tipo de arquitectura civil com contrafortes cilíndricos.

Quanto à área residencial, hoje visitável, ela aproveitou parte das construções da anterior villa e organiza-se em torno de um peristilo central - com 22 colunas -, que rodeia um pátio aberto com jardim e respectivo tanque de água. A villa foi embelezada com mosaicos, nomeadamente a nascente do peristilo, com a representação de fauna marinha.

Durante a escavação da villa apareceram também restos de esculturas em mármore, encontrando-se entre elas três bem conservados bustos imperiais, que são excepcionais na decoração de uma villa: a imperatriz Agripina (Séc. I d.c.), o imperador Adriano (Séc. II d.c.) e o imperador Galieno (Séc. III d.c.).

Esta villa foi classificada como Monumento Nacional em 16-06-1910.

Para obterem uma informação mais completa sobre as ruínas devem solicitar a respectiva brochura no Centro de Interpretação à entrada da mesma.

 

[EN] The local of the ruins

IIn 1887 Estácio da Veiga valley made a hollowing in extension of these ruins. The archaeologists had above all put short the built complex in sec. III, constituted of one he marries senhorial of great dimensions, agricultural installations, a health-resort and a temple. They are still for exploring the initial constructions of sec. I with walls of taipa you seat in masonry bases and on which the edificios had been raised most delayed.


He was no longer séc.IV that a religious building richly decorated was constructed to invulgar for a Villa Roman, whose central construction of bricks with abside to circulate sobressai above of the ruins, still today conserved until the o has still today pulled out of the vaults and that if it became image of mark of this place, therefore is not indifferent to who passes that way in the road that binds velhinha EN2 the Estói.
 

When the vaults of this religious building only ruíram in sec. X the small farm of Milreu probably was abandoned. But much more late, no longer beginning of séc. XVI the place would come back to gain life with the construction of a new house on the there existing ruins, house this that today is remained and that it is fit in the complex, and is the only precious e exemplary algarve of this type of civil architecture with cylindrical abutments.


How much to the residential area, today visitable, it it used to advantage part of the constructions of the previous Villa and is organized around one peristilo central - with 22 columns -, that it encircles a patio opened in garden and respective water tank. The Villa was embelezada with mosaics, nominated the spring of peristilo, with the representation of sea fauna.


During the hollowing of the Villa remaining portions of sculptures in marble had also appeared, meeting enter they three good conserved imperial busts, that are bonanza in the decoration of a Villa: empress Agripina (Séc. I d.c.), emperor Adriano (Séc. II d.c.) and emperor Galieno (Séc. III d.c.).

This Villa was classified as National Monument in 16-06-1910.


To get a more complete information on the ruins they must request the respective paperback in the Center of Interpretation to the entrance of the same one.

 

[PT] Informação Útil

Para obter informações úteis sobre as ruínas não deixem de visitar os links abaixo:

http://www.ippar.pt/monumentos/sitio_milreu.html

http://www.ippar.pt/patrimonio/itinerarios/alent_algarve/itin_milreu.html

 
Acessos

Acesso a Deficientes:
O Centro de Acolhimento possui rampas de acesso, assim como em determinadas zonas da própria visita. Contudo, existem algumas escadas que poderão dificultar a passagem dos visitantes que se desloquem em cadeiras de rodas.

O acesso faz-se pela estrada EN 2 Faro - S. Brás de Alportel, junto ao nó de Estói do IP 1 - Via do Infante, a 9 km de Faro. Na localidade de Coiro da Burra vira-se em direcção a Estói. Atravessando a ponte sobre o Rio Seco encontra-se, pouco depois, à esquerda, a entrada para as ruínas.

Transportes públicos: carreira da Eva, Faro-Estói.

Parque de estacionamento para ligeiros e autocarros.

[EN] Util information

To get useful information on the ruins please visit links below:

http://www.ippar.pt/monumentos/sitio_milreu.html

http://www.ippar.pt/patrimonio/itinerarios/alent_algarve/itin_milreu.html

 

Accesses:

Access the Deficient ones:
The Center of Shelter possesss access slopes, as well as in determined zones of the proper visit. However, some stairs exist that will be able to make it difficult the ticket of the visitors who if dislocate in chairs of wheels.

The access becomes for 2 road EN Faro - S. Brás de Alportel, next to the knot of Estói of IP 1 - Way of the Infant, the 9 km of Faro. In the locality of Coiro of the She-ass the Estói turns over in direcção. Crossing the bridge on the Dry River one meets, shortly afterwards, to the left, the entrance for the ruins.

Public transports: career of the Eva, Faro-Estói.

Parking forBus and cars.

 

[PT] A Cache

Esta cache é um tupperware de tamanho regular envolto num saco de plástico verde de tamanho +/- 15x15x10cm.

O conteudo inicial da cache além do Logbook, stashnote, lápis, afia e documentação é:

- Bola de golfe
- Etiqueta de mala de viagem
- Boneco aranha
- carrinho

A cache não se encontra dentro da zona vedada das ruínas romanas, não sendo por isso necessário pagar para chegar à cache. No entanto ela está mesmo junto à entrada do recinto num local pertíssimo da estrada e em linha de vista com a recepção do Centro, por isso sejam MUITO DISCRETOS na procura desta cache.

Deixe-a exactamente como a encontrou, bem escondida e tapada.

[EN]The Cache

This cache is one tupperware of regular size in a green plastic bag of size +/- 15x15x10cm.

The initial content of cache beyond of the Logbook, stashnote, pencil, sharpens and documentation is:

- Ball of golf
- Label of trip luggage
- Doll spider
- stand

Cache if inside does not find of the forbidden zone of the ruins Romans, not being therefore necessary to pay to arrive at cache. However it is same next to the entrance of the enclosure in a place closest of on-line road and of sight with the reception of the Center, therefore they are VERY DISCRETE in the search of this cache.

Leave it exactly as it found it, hidden and covered well.

Ah, e não se esqueça nunca/don't forget: Cache In Trash Out!

 

NOTA: Esta é a 2ª versão da cache original, que podem encontrar aqui:http://www.geocaching.com/seek/cache_details.aspx?guid=100a7bb2-4e2d-4bea-b1f7-492955f851f6

Esta cache é exactamente igual à anterior, apenas o código GC muda, que é mais recente.

 

    Português (versão original) ¤ menu > início :: Villa Romana de Milreu [Estói]

translate:    English      


Quer saber mais sobre o Geocaching em Portugal?
Adere ao grupo de discussão e visita os sites http://www.geocaching-pt.net/,
GeoPorStats
e os mapas com a localização das caches portuguesas

Would you like to know more about Geocaching in Portugal?
Join the discussion group and visit http://www.geocaching-pt.net/,
GeoPorStats and the maps with the location of the portuguese caches

 

Additional Hints (Decrypt)

CG: Cebpher whagb à áeiber, ab puãb, orz gncnqn pbz crqenf. RA: Uvqra pybfr bs gur gerr, va gur fbvy, jryy pbirerq jvgu fgbarf.

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)