Skip to content

Miedzylesie Multi-cache

Hidden : 4/7/2011
Difficulty:
2 out of 5
Terrain:
2 out of 5

Size: Size:   small (small)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


[PL] Miedzylesie (niem. Mittelwalde, czes. Mezilesí, dawniej Stredolesí) – miasto w woj. dolnoslaskim, w powiecie klodzkim, siedziba gminy miejsko-wiejskiej Miedzylesie nad Nysa Klodzka. W latach 1975-1998 miasto administracyjnie nalezalo do woj. walbrzyskiego.

Wedlug danych z 31 grudnia 2004 miasto mialo 2776 mieszkanców.

[CZ] Mezilesí (též Stredolesí, polsky: Miedzylesie, nemecky: Mittelwalde) je mesto v jihozápadním Polsku, v Dolnoslezském vojvodství, na rece Kladská Nisa. Mesto se nachází v Kladsku, približne 33 kilometru od mesta Klodzko, tesne u cesko-polské hranice.

V roce 2004 melo Mezilesí 2 776 obyvatel.

[EN] Miedzylesie (German: Mittelwalde) is a town in Klodzko County, Lower Silesian Voivodeship, in south-western Poland. It is the seat of the administrative district (gmina) called Gmina Miedzylesie, close to the Czech border. Prior to 1945 it was part of Germany. It lies approximately 33 kilometres (21 mi) south of Klodzko, and 112 kilometres (70 mi) south of the regional capital Wroclaw.

As at 2006, the town has a population of 2,776.


STAGE 1 N 50° 08.609 E 016° 39.328

[PL] ZESPÓL BUDYNKÓW STACYJNYCH – w roku 18A5 do Miedzylesia doprowadzono linie kolejowa z Wroclawia do Klodzka, która nastepnie przedluzono do Czech. W sklad zespolu wchodza budynek stacyjny, trzy domy dla kolejarzy i wieza cisnien z 1908 r.

Nad tabliczka numer 19 jest:
- nastepna tabliczka B=3
- megafon B=5
- zegar B=7

[CZ] SKUPINA STANICNÍCH BUDOV – v roce 18A5 byla do Miedzylesie privedena železnicní trat z Wroclawi do Klodzka, která byla pozdeji prodloužena do Cech. Do skupiny patrí: stanicní budova, tri obytné doby pro železnicáre a tlaková vež z r. 1908.

Nad cedulkou císlo 19 je:
- další cedulka B=3
- rozhlas B=5
- hodiny B=7

[EN] THE COMPLEX OF RAILYEAY STATION BUILDINGS – in 18A5 a railway line from Wroclawa to Klodzko was led to Miedzylesie, later it was lengthened to Czech; zhe complex consists railyway station building, free houses for railwaymen and a water tower from 1908

Above the board number 19 is:
- next sing B=3
- speaker B=5

- clock B=7

STAGE 2 N 50° 08.494 E 016° 39.399

[PL] ZESPÓL RZEZB FIGURALNYCH – barokowa, kamienna grupa figuralna z 17CDr., warsztatu Lesickiego, przedstawiaja Trójce Swieta i Koronacje Maryi.

[CZ] SKUPINA SOCH – barokní kamenná skupina postav z r. 17CD, z lesické dílny, predstavuje Svatou Trojici a Korunovaci Panny Marie.

[EN] THE FIGURAL COMPLEX SCULPTURE – situated nearby the train station baroque stone figural group from 17CD, the lesicki technique; the complex presents the Holy Trinity and the Coronation of Maria.

STAGE 3 N 50° 08.551 E 016° 39.576

[PL] KOSCIÓL POEWANGELICKI – wzniesiona w latach 18EF – 1900 swiatynia, w stylu laczacym elementy stylu neoromanskiego i noegotyckiego.

[CZ] EVANGELICKÝ KOSTEL – svatyne postavená v letech 18EF – 1900 ve slohu spojujícím prvky novorómánské a novogotické.

[EN] THE POSTEVANGELICAL CHURCH – a temple built in the years 18EF – 1900, connective neoromanesque and neogothic style.

STAGE 4 N 50° 08.846 E 016° 40.008

[PL] KOLUMNA MARYJNA – z roku 16GH ufundowana przez hr. Von Althanna. Smukla, okragla kolumne z toskanska glowica wienczy figura Marii z Dzieciatkiem, wokól kolumny figury swietych.

[CZ] MARIÁNSKÝ SLOUP – z roku 16GH, který nechal postavit hrabe von Althann, Štíhlý, válcovitý sloup s toskánskou hlavicí zavšuje socha Panny Marie s Jazulátkem. Kolem sloupu se nachází sochy svatých.

[EN] THE MARIAN COLUMN – was founded by count von Althannn in 16GH; a statue of Maria with Infant Jesus crowns the slender, rounded column eith Tuscan capital; around the column there are some statues of saints.

STAGE 5 N 50° 08.881 E 016° 39.998

[PL] ZESPÓL ZAMKOWO-PALACOWY – stanowi jeden z najcenniejszych i najlepiej zachowanych na ziemi klodzkiej tego typu zespolów. Nalezy tez do najwiekszych, ma ok. IJ tys. m3 kubatury i ok. 2900 m 2 powierzchni. Rozlegla, wieloczlonowa budowla o wysokich walorach artystycznych. Wlasnosc Zegluga Polska SA Szczecin.

[CZ] ZÁMECKÝ A PALÁCOVÝ KOMPLEX – je svého druhu jedním z nejcennejších a nejlépe zachovalým v celém Kladsku. Patrí též k tem nejvetším – rozkládá se na témer IJ tis. m3 prostoru a ploše 2900 m2. Rozlehlá, mnohoclenná zástavba velké umelecké hodnoty.

[EN] THE CASTLE - PALACE COMPLEX – is one of the most valuable and best preserved complexes at the Klodzka Land; it is also one of the biggest it is IJ.000 m3 and 2900 m2.

STAGE 6 N 50° 08.902 E 016° 40.007

[PL] KOSCIÓL P.W. BOZEGO CIALA – pierwotnie wzm. Ok. 1350 r., gotycki zburzony w 1595r. i odbudowany w L 1600 – KL. Obecna, barokowa postac kosciól otrzymal w 1676r.

[CZ] KOSTEL BOŽÍHO TELA – poprvé zminován kolem roku 1350. V r. 1428 vybudován nový v r. 1595 gotický zboren a prestaven v letech 1600 – KL. Soucasnou, barokní podobu získal v r. 1676.

[EN] THE CORPUS CHRIST CHURCH – the first mention of the church is dated from circa 1350; it was destroyed in 1595 during the Thirty Years War; in the years 1600 – 16KL was rebuilt; in 1676 the church, and also the interior, received its current baroque form.

STAGE 7 N 50° 08.943 E 016° 40.034

[PL] DAB PAPIESKI – „Papieski dab’’ nr 4MN wyhodowany z zoledzi pochodzacych z najstarszego debu w Polsce – „Debu Chrobrego’’. Zoledzi e te poswiecone zostaly 28.04.2004 r. przez Ojca Swietego Jana Pawla II.

Najblizej do tabliczki numer 10 jest drzewko:
- iglaste O=6
- lisciaste O=3
- do 10 metrów niewystepuje O=8

[CZ] PAPEŽSKÝ DUB - ,,Papežský dub“ císlo 4MN, vypestovaný ze žaludu. Pocházejících z nejstaršího dubu v Polsku - „Debu Chrobrego’’. Žaludy byly posveceny 28.4.2004 svatým Otcem Janem Pavlem II.

Nejblíže k cedulce císlo 10 je stromek:
- jehlicnatý O=6
- listnatý O=3
- do 10 metru žádný není O=8

[EN] THE POPE’S OAK – the Pope’s Oak no 4MN, grown from acorns from the oldest oak in Poland “the Chrobry Oak“; the acorns were blessed by Pope John Paul II on 28th April 2004.

Nearest to the board number 10 is tree:
- coniferous O=6
- deciduous O=3
- There is any tree to 10 m O=8

STAGE 8 N 50° 09.131 E 016° 39.775

[PL] ZESPÓL SPORTOWY – zespól sportowo-rekreacyjny im. A.Skowrona, stanowi boisko z kilkutorowa bieznia widownia mogaca pomiescic 300 osób, a takze zesól sanitariatów i pomieszczen socjalnych oraz parking. Nieopodal usytuowany jest basen kapielowy.

Szlaban ma kolor:
- czerwono-bialy S=2
- czerwony S=2
- niebiesko-bialy S=2
- niebieski S=2
- szlaban tutaj niema S=2

[CZ] SPORTOVNÍ AREÁL – rekreacne-sportovní areál nesoucí jméno A. Skowrona, skládá se z hrište s nekolika bežeckými dráhami, hledište s kapacitou 300 diváku a také skupiny sanitárního a sociálního príslušenství s parkovištem. Nedaleko se nachází plavecký bazén.

Závora má barvu:
- cerveno-bílou S=2
- cervenou S=2
- modro-bílou S=2
- modrou S=2
- závora zde není S=2

[EN] THE A. SKOWRON SPORTS – RECREATIONAL COMPLEX – consists of sports ground with several racetrucks, an audience for 300 people, also social facilities and a carpark; nearby the complex there is a swimingpool.

The color barrier:
- red-white S=2
- red S=2
- blue-white S=2
- blue S=2
- There is not barrier. S=2

FINAL

N 50°0a.bbb E 016°cc. ddd

a = F - M

bbb = (A * B * C * D * E) - (F * G * H * L) - (I * I * N * O) + (B * M)

cc = (M * N * O * 3) - (H * N)

ddd = (B * I * J * K * L) - (B * H * N * S) + (D * J)

Additional Hints (Decrypt)

[PL]j qemrjvr [CZ]ir fgebzr cbq xnzral [EN]va gur gerr haqre ebpxf

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)