Skip to content

« il lance… et compte! » (qwerty53) Traditional Geocache

This cache has been archived.

qwerty53: Elle doit être archivée.

More
Hidden : 1/25/2011
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   other (other)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

Cliquez ici pour voir un vidéo des environs de la cache


Cliquez ici pour voir le Village Olympique sur Google Earth

L’héritage de René Lecavalier pour les Canadiens-français est riche. Homme de lettre et grand protecteur du patrimoine linguistique, il donne à la description du hockey en français ses lettres de noblesse et un vocabulaire qui lui est propre. C’est à lui que l’on doit un grand nombre d’expressions dont le désormais célèbre « il lance… et compte! »René Lecavalier est aux Canadiens de Montréal ce que Foster Hewitt est aux Maple Leafs de Toronto et aux amateurs de hockey du Canada anglais. La voix des Canadiens est un visiteur régulier dans les foyers de millions de Québécois pour qui l’histoire du célèbre Club de hockey Canadien passe par René Lecavalier. Insinuer que Lecavalier est une version francophone de Foster Hewitt serait de diminuer toute l’importance et grandement sous-estimer l’influence que ce pionnier de la diffusion des sports apporte aux Canadiens d’un océan à l’autre du pays. Lecavalier se joint à la Société Radio-Canada, le volet francophone de la CBC, en 1937 en tant que correspondant de guerre en Afrique du Nord. De 1941 à 1952, il est l’hôte de nombreuses émissions culturelles à Radio-Canada. Puis, en 1952, il accepte le poste de descripteur des matchs des Canadiens de Montréal à la fois sur les ondes de la radio et de la télévision de Radio-Canada. Il demeure le commentateur attitré des matchs du Tricolore jusqu’à sa retraite en 1986. Au cours de cette carrière de 34 ans au microphone des matchs des Canadiens, il apportera une énorme contribution tant au niveau linguistique qu’à celui de la diffusion. Si les amateurs de hockey anglophones à travers le pays se souviendront à tout jamais de la description de Paul Henderson qui donnait la victoire de la Série au Canada, les francophones garderont le souvenir des mots prononcés par Lecavalier : « Cournoyer qui s’avance. Oh, Henderson a perdu la passe ! Il fait une chute. Et derrière le but. ET LE BUT DE HENDERSON ! Avec 34 secondes encore ! » Lecavalier's legacy for the French Canadians is rich. Man of letters and great protector of linguistic heritage, he gives the description of French hockey acclaim and a new vocabulary of its own. To him we owe a great number of expressions including the famous "He shoots ... he scores!

Une petite vite pour vos stats
Profile for qwerty53 "






mlafortu navy30000 et Metseau scalaire
free counters

Additional Hints (Decrypt)

Pr dh'vy snhg cbhe wbhre nh ubpxrl!

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)