Der "Zolverknapp" (422m) war bereits in römischer Zeit eine bewehrte Anhöhe. Eine mittelalterliche Festung, aus dem 8. Jahrhundert, wurde 1145 verwüstet und später als Burg der Herren von Zolver wiederaufgebaut.
La colline du "Zolverknapp" (422m) était déjà fortifiée au temps des Romains. Une forteresse médiévale du 8e siècle fut ravagée en 1145 et reconstruite comme château fort des seigneurs de Soleuvre.
Die Zolver Ritter hatten als Wappen einen schwarzen Löwen im goldenen Feld.
Les armoiries des chevaliers de Soleuvre montraient un lion noir sur fond doré.
Nachdem die burgundischen Truppen unter Karl dem Kühnen, 4. Herzog von Burgund (Dijon, 1433 – Nancy, 1477) bei einem Gefecht mit Ludwig XI (Bourges, 1423- Plessis-les Tours, 1483), König von Frankreich von 1461 bis 1483, vernichtend geschlagen wurden, wurde hier am 13. September 1475 ein Friedensvertrag geschlossen der 9 Jahre anhielt.
Après que les troupes bourguignonnes sous Charles le Téméraire (Dijon, 1433 – Nancy, 1477) furent anéanties lors d’une bataille avec Louis XI (Bourges, 1423 - Plessis-les Tours, 1483), roi de France de 1461 jusqu’à 1483, une trêve a été signée pour 9 ans ici le 13 septembre 1475.
Im Jahre 1552 wurde die Burg durch ein Feuer zerstört.
En 1552, le château fort de Soleuvre a été détruit par un incendie.