Skip to content

Farol - Cabo de Santa Maria Traditional Geocache

This cache has been archived.

Copje: Arquivada!!

More
Hidden : 6/12/2009
Difficulty:
1.5 out of 5
Terrain:
1 out of 5

Size: Size:   micro (micro)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:



Faróis de Portugal
Lighthouses in Portugal


 


Mapa dos Faróis em Portugal
Portuguese Lighthouses Map


Carregue na imagem para ampliar
Click on image to see
Informações genéricas / Generic Informations

Objectivo / Goal

Outras Caches em Faróis / Others Caches on Lighthouses

Origem dos Faróis / Origin of Lighthouses

Os Faróis em Portugal / Lighthouses in Portugal



Farol do Cabo de Santa Maria
Cabo de Santa Maria Lighthouse

 

Local / Location: Faro, Portugal

Inauguração / Opening: 1851

Automatização / Automation:  1997

Altura / Tower Height: 46 m

Altitude / Place Height: 50 m

Alcance luminoso / Range light:  25 milhas náuticas

Características Luz / Light Characteristics: Fl (4) W 17 s

Óptica / Optics: 3ª Ordem 500mm

PT: O Farol do Cabo de Santa Mariaé um farol Português situado na Ilha da Culatra, cidade e distrito de Faro, em frente a Olhão no Algarve. Implantado a cerca de 2.500 metros a ENE do Cabo de Santa Maria e deste separado pela Barra Nova, canal cuja abertura definitiva, no primeiro quartel do século XX, para serviço dos portos de Faro e Olhão, causou a divisão da Ilha do Cabo de Santa Maria em duas partes - Culatra e Barreta.
EN: The lighthouse of Cabo de Santa Maria is a lighthouse located in the Portuguese island of Culatra, town and district of Faro, in front of Olhão in the Algarve. Located about 2,500 meters ENE of the Cape of Santa Maria and of the Barra Nova separate, channel whose opening final in the first quarter of the twentieth century, to service the ports of Faro and Olhão, caused the division of the island of Cabo de Santa Maria in two parts - Culatra and Barreta.

PT: Trata-se de uma torre branca, tronco-cónica, com esqueleto exterior em betão armado, formado por uma malha cónica de pilares e vigas. Farolim e varandim vermelhos.
EN: It is a white tower, trunk-conical, with reinforced concrete outer skeleton, formed by a mesh of tapered pillars and beams. Farolim and varandim red.

PT: O Farol do Cabo de Santa Maria data já de 1851. Este farol foi o primeiro em Portugal a receber um aparelho lenticular de Fresnel de segunda ordem com 700 milímetros de distância focal, que permitia à luz, branca, um alcance de 15 milhas, instalado no alto de uma torre cilíndrica de 35 metros.
EN: The lighthouse of Cabo de Santa Maria dates back to 1851. This lighthouse was the first in Canada to receive a lenticular unit of second-order Fresnel with 700 mm focal length, allowing the light white, a range of 15 miles, installed on top of a cylindrical tower of 35 meters.

PT: Em 1922 a torre foi aumentada 12 metros, passando a medir 47 metros, ano em que o aparelho óptico inicial foi substituído por um de terceira ordem, grande modelo, de rotação, iluminado a um candeeiro de petróleo.
EN: In 1922 the tower was raised 12 meters, to measure 47 meters, when the optical device has been replaced by a third-order, large type, rotation, lit a lamp oil.

PT: Três anos depois, este candeeiro viria a ser substituído pela incandescência do vapor de petróleo.
EN: Three years later, this lamp would be replaced by the incandescent oil vapor.

PT: Em 1929, devido à acção dos elementos, diversas oscilações começaram a ser sentidas na torre, o que levou a obras de consolidação que passaram pela implementação de pilares ao longo de toda a altura do farol, no exterior da torre, e cintas de cimento armado.
EN: In 1929, due to the action of the elements, several changes began to be felt in the tower, leading to articles of consolidation that began the implementation of pillars along the entire height of the lighthouse, outside the tower, and for reinforced strapping.

PT: Em 1949, é electrificado com a instalação de grupos electrogéneos, substituindo-se a incandescência de vapor de petróleo por incandescência eléctrica. Foram também montados painéis adicionais ao aparelho lenticular, dando-lhe a característica de aeromarítimo e instalado um radiofarol.
EN: In 1949, it electrified the installation of power, to replace incandescent oil vapor incandescent electric. Additional panels were also mounted to the lenticular apparatus, giving it the characteristic of aeromarítimo and installed a radio beacon.

PT: Já em1995, foi levada a cabo uma obra para a consolidação da torre de grande envergadura, que obrigou ao desmantelamento da lanterna e provisória instalação num andaime.
EN: Already in 1995, was carried out a work for the consolidation of the large tower, which forced the dismantling of the torch and install a provisional scaffold.

PT: Esta intervenção levou cerca de um ano e em 1997 o farol é automatizado.
EN: This intervention took about a year and in 1997 the lighthouse is automated.

PT: Em 2001, o farol aeromarítimo é desinstalado por não mais ter interesse para a navegação.
EN: In 2001, the lighthouse is uninstalled by aeromarítimo have no more interest to the navigation.



PT:
Acesso: Por Barco a partir de Olhão (todo o ano) ou Faro (apenas de Julho a Agosto)
Aberto ao público: Só área circundante
Uso actual: Ajuda activa à navegação
Nº Nacional: 505
Nº Internacional: D-2206; NGA 3724
Nº ARLHS POR-041

EN:Access: By Boat from Olhão (all year) or Faro (only from July to August)
Open to the public: Only the surrounding area
Use current: Help active to navigation
Nº National: 505
Nº International: D-2206; NGA 3724
Nº ARLHS POR-041

Mais informações / More informations:

Additional Hints (Decrypt)

CIP

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)