Skip to content

El Laberinto Multi-cache

This cache has been archived.

los2: El creador del Laberinto ya no puede ocuparse del mantenimiento de su obra. Por eso desactivamos el cache.
"los2"

More
Hidden : 3/7/2009
Difficulty:
3 out of 5
Terrain:
2.5 out of 5

Size: Size:   regular (regular)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:



Catalá

El laberint és obra de Josep Pujiula Vila.
Fa més de 20 anys va començar a fer les cabanyes i torres en el recinte proper a la carretera.
Inicialment també hi tenia animals; un ase, una cabra i ánecs al rierol.
Pero li van robar els animals i destrossar les seves construccions.
Després va construïr un laberint amb 7 torres que sobrepassaven arbres
Al cap d’un temps van costruir la autovia i Josep es va veure obligat a enderrocar la seva obra ja que quedava en mig de la ruta planejada.
Llavors va començar a edificar un extens laberint.
Els tunels (de branques de saúc) porten fins a esculptures, bancs, miradors, torres i cabanyes construïdes en els arbres.
En Josep hi és gairebé tots matins, per arreclar o agrandir el laberint. Quan plou i no pot treballar a l’aire lliure es dedica a expandir la cova que está excavant al peu del turó.
Aquest lloc ens agrada tant, que’l volem compartir amb altra gent. Que hos ho passeu molt bé!


Español

El laberinto es obra de Josep Pujiula Vila.
Hace más de 20 años empezó a hacer las cabañas y torres en el recinto cerca de la carretera.
Inicialmente también tenia animales ahí; un asno, una cabra y patos en el riachuelo.
Pero le robaron los animales y destrozaron las construcciones.
Después construyó un laberinto con 7 torres que sobrepasaban los arboles.
Al cabo de un tiempo construyeron la autovia y Josep se vio obligado a destruir su obra, ya que quedaba en medio de la ruta planeada.
Entonces empezó a construïr un amplio laberinto.
Los tuneles (hechos de saúce llorón) llevan hasta esculturas, bancos, miradores, torres i cabañas en los arboles.
Josep está casi todas las mañanas, para arreglar o agrandar el laberinto. Cuando llueve y no puede trabajar al aire libre, se dedica a expandir la cueva que está excavando al pié de la colina.
Este lugar nos gusta tanto que lo queremos compartir con más gente. Que lo paseís muy bién!


Deutsch

Das Labyrinth ist das Werk von Jose Pujiula Vila. Er fing vor über 20 Jahren an Hütten, Baumhäuser und Türme auf dem Gelände neben der Straße zu bauen. Anfangs gab es auch noch Tiere dort, ein Esel, eine Ziege und Enten in dem Bach, aber die Tiere wurden gestohlen und die Gebäude immer wieder zerstört. Er hat dann ein Labyrinth mit 7 Türmen errichtet, die über die Bäume hinausragten. Vor einigen Jahren wurde dann die Schnellstraße gebaut und Jose musste die Bauten abreißen, weil sie im Wege waren. Danach hat er angefangen ein weitläufiges Labyrinth zu errichten. Die Tunnel aus Weidenzweigen führen zu Skulpturen, Sitzplätzen, Aussichtspunkten, Türmen und Baumhäusern. Jose ist vormittags fast immer auf dem Gelände und erweitert oder repariert das Labyrinth. Wenn es regnet vergrößert er die Höhle am Fuß des Hügels. Uns gefällt dieser Ort so sehr, dass wir ihn auch mit anderen Menschen teilen möchten. Viel Spaß!!


English
The labyrinth is the work of Jose Pujiula Vila .He began building huts, towers and tree-houses over 20 years ago. In the beginning he also kept animals there, a donkey, a goat and ducks in a small creek which passes through the area. But they were stolen and the buildings were vandalised and destroyed again and again. He then constructed seven towers in the trees, that were higher then the surrounding vegetation. Some years ago a highway was built nearby and Jose had to pull down the buildings as they were too close to the new road. He started all over again and since then he has been building a maze, made of wickers, that leads to platforms, tree houses, towers and sculptures. In the mornings Jose is usually in the area, building or repairing. When it rains he is extending his cave at the base of the hill. We like this place so much that we want to share it with others. Have a nice time!

Español : En direccion Olot coge la salida 69 de la autovía A26 i entra a Argelaguer, en la direccion opuesta es la salida 7. En WP 1 a la derecha para llegar al parking.


Deutsch: In Richtung Olot nehmt die Ausfahrt 69 von der Schnellstraße A26 nach Argelaguer, in Gegenrichtung ist es die Ausfahrt 70. Am WP 1 nach rechts zum Parkplatz.

English: Take the exit 69 of the motorway A26 in direction Olot, in the opposite direction it is exit 70, to Argelaguer.At WP 1 turn right to get to the carpark.

WP 1: N 42” 12.793
E 002” 38.132

Parking: N 42” 12.932
E 002”37.930

Museo: N 42”12.860
E 002”37.706

Additional Hints (Decrypt)

ynf pbbeqranqnf qry pnpur rfgna ra ha gebmb qr znqren gur pb-beqvangrf bs gur pnpur ner ba n cvrpr bs jbbq

Decryption Key

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M
-------------------------
N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

(letter above equals below, and vice versa)