Skip to content

Les crapauds de l'obélisque de la concorde. EarthCache

Hidden : 2/13/2009
Difficulty:
1 out of 5
Terrain:
1 out of 5

Size: Size:   not chosen (not chosen)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:

geocaching map
Une roche exceptionnelle en plein centre de PARIS. An exceptional rock in the center of Paris.

fRANCE

Un cadeau encombrant : Le don par Méhémet-Ali au roi de France Louis-Philippe, d’un des obélisques de Louqsor, dressés à l’entrée du temple d’Amon sous Ramsès II, était certes un cadeau de poids : de l’ordre de 230 tonnes ! Comment transporter un tel monolithe jusqu’à Paris sinon en construisant un navire spécialement conçu dans ce but ? C’est à Toulon que fut mis en chantier un bâtiment de 130 pieds de long, offrant la particularité de posséder cinq quilles. "Le Luxor", commandé par Raymond de Verninac Saint-Maur, quitta Toulon en avril 1831 et remonta le Nil en août. Le bateau embarqua le monolithe en décembre et redescendit le Nil en août 1832. De retour à Toulon en mai 1833, il arriva à Paris en août 1834 après avoir remonté la Seine.
Constitué de granit rose de Syène (Assouan), l'obélisque mesure 22 mètres de hauteur et pèse 230 tonnes. Il fut érigé en grande pompe, le 25 octobre 1836
Plusieurs ouvrages ont été publiés sur l'histoire de cette translation à Paris et sur les travaux engendrés par ce monument. Nous vous y renvoyons, puisqu’ici, cette Earthcache ne s'intéresse uniquement qu'au piédestal de cet obélisque.

gb

A cumbersome gift: Mehemet Ali’s offering of one of the obelisks of Luxor to king of France Louis-Philippe. The obelisk, erected at the entrance to the Temple of Amon under Ramses II, was certainly a weighty gift: on the order of 230 tonnes! How to transport such a monolith to Paris if not by building a ship specially designed for this purpose? Thus began in Toulon the building of a vessel 130 feet long, with the peculiarity of having five keels. The "Luxor", commanded by Raymond de Verninac Saint-Maur, left Toulon in April 1831 and ascended the Nile in August. The ship took on the monolith in December and redescended the Nile in August of 1832. After returning to Toulon in May 1833, it traveled up the Seine and arrived in Paris in August 1834.
Made of pink granite from Syene (Aswan), the obelisk measures 23 meters in height and weighs 230 tons. It was erected with great ceremony on 25 October 1836.
Several works have been published regarding the story of this relocation to Paris and the work generated by this monument. We refer you to them, since this Earthcache only concerns the obelisk’s pedestal.*

pyramidonegyptien1

 

Un obélisque est un monument monolithe élevé, utilisé notamment dans l'architecture sacrée de l'Égypte antique.
Il se compose de trois parties :
- un piédestal, qui assure l'équilibre de l'ensemble,
- un fût quadrangulaire s'amincissant vers le sommet,
- une cassure de la pente au sommet pour obtenir la forme d'une pyramide, c'est le pyramidion.
An obelisk is a tall monolithic monument, used notably in the sacred architecture of ancient Egypt.
It is composed of three parts:
- a pedestal, which maintains the balance of the structure,
- a tapering four-sided shaft,
- a break in the slope at the top to obtain the shape of a pyramid—the pyramidion.

egyptien2


OÙ TROUVER LA ROCHE PARFAITE ?
   A l’évidence, pour supporter les 230 tonnes de la colonne égyptienne, haute de 22 mètres, un socle d’une résistance à toute épreuve était absolument nécessaire ! Il fallait une pierre d'une qualité exceptionnelle.
 C'est ainsi que seul du granit breton, celui de l’Aber-Ildut, fut jugé digne pour pour la réalisation du piédestal de l’obélisque : sa composition est identique au granite d’Egypte et n’en diffère que par une couleur un peu plus foncée et une dureté un peu moindre.
WHERE TO FIND THE PERFECT STONE?
Obviously, to support the 230 tons of the 23 metre-high Egyptian column, a pedestal of tested resistance was absolutely necessary! A stone of exceptional quality was called for.
It is thus that only Breton granite, that of l’Aber-Ildut, was judged worthy of serving as the base of the obelisk: its composition is identical to the granite of Egypt and only differs from it by a somewhat darker colour and a somewhat lower hardness.

region granit

 


detail region

 

1 - Granite porphyroïde rose (Aber-Ildut au sens strict)
2 - Granite porphyroïde blanc
3 - Granite grossier à deux micas type Ségal
4 - Leucogranite à tourmaline de Plouarzel
5 - Leucogranite de Ploudalmézeau
6 - Zone faillée de Pospoder
7 - Terrains antérieurs au pluton (les nombreux filons n'ont pas été figurés).

 

 

 

 

Le granite de l'Aber-Ildut au sens strict se distingue, dès l'abord, de tous les autres granites bretons par l'abondance de ses feldspaths roses (potassiques), trapus, pluricentimétriques (jusqu'à 4-5 centimètres parfois) - qui lui confèrent un net cachet porphyroïde - dans un fond à grain moyen où l'on distingue un second feldspath (calco-sodique), blanchâtre, le quartz gris "gros sel" et les innombrables paillettes du mica biotite à vif éclat noirâtre. Il rappelle un peu, par sa teinte, les beaux granites de Ploumanac'h, mais s'écarte à la fois du faciès de La Clarté (plus rouge et non porphyroïde) et du faciès dit des Traouiéros (très porphyroïde, rougeâtre, avec en outre, présence d'un feldspath calco-sodique verdâtre). Les gros feldspaths roses du granite de l'Aber sont singulièrement résistants à l'altération : aussi apparaissent-ils souvent en relief sur les monuments mégalithiques pluri-millénaires (menhirs, dolmens) parfois, ces gros feldspaths colorés ont tendance à se rassembler, renforçant alors la teinte de la roche.
 Feldspath : Cristal contenu dans les granites.
 Granit : Roche cristalline à Quartz + Feldspath + Mica. C'est une roche "plutonique" (venue des profondeurs), mais pas éruptive : c'est l'érosion qui la fait apparaître en surface.
The granite of the Aber-Ildut in the strict sense can be distinguished from the outset from all other Breton granites by the abundance of pink (potassic) feldspars that are stocky and multi-centimetric (sometimes up to 4-5 inches) - giving it a net porphyritic stamp - in a medium-grained background where one can see a second (sodium-calcium) feldspar, whitish, gray "salt" quartz, and countless biotite mica flakes with a bright blackish sheen. It brings to mind a bit, by its hue, the beautiful granites of Ploumanac'h, but deviates from both the features of La Clarté (redder and non-porphyritic) and those of Traouiéros (very porphyritic, reddish, with the presence of a greenish calcium-sodium feldspar as well). Large pink granite feldspars from l’Aber are particularly resistant to alteration, so they often appear in relief on megalithic several-thousand-year-old monuments (menhirs, dolmens); sometimes these large colored feldspars have a tendency to group together, thus reinforcing the color of the rock.
Feldspar: Crystal contained in granites.
Granite: Crystalline stone made up of Quartz + Feldspar + Mica. It is a rock that is said to be "plutonic" (coming from the depths), but not eruptive: it is erosion that brings it to the surface

horus hd

 D’ÉNORMES MASSES DE GRANIT

La fourniture demandée comprenait 90 éléments pour la plate-forme et le trottoir et surtout 5 énormes blocs pour le piédestal proprement dit. Une seule roche, située dans le port de l’Aber-Ildut, devait fournir trois blocs du piédestal, à savoir le dé, la corniche et l’acrotère. Par contre, la base et le socle allaient être extraits chacun d’une carrière différente, à environ «une demi-lieue de l’Aber», en bordure de mer. Une roche unique, extraite de la falaise de l’anse Stivel fournit trois des cinq blocs du piédestal de 9,2 mètres de haut et de plus de 200 tonnes :
- l’acrotère - la corniche - le dé
Pour séparer ces blocs, on se sert de la barre à mine et de coins en fer : des trous de 6 à 7 mètres de profondeur, très rapprochés, sont percés; puis des coins en fer sont enfoncés dans les intervalles de ces trous pour diviser la roche.
Les deux autres blocs sont extraits chacun dans une carrière particulière, à une demi-lieue de l’Aber - la base - le socle                       

 

croquis

ENORMOUS MASSES OF GRANITE

  The proposed structure consisted of 90 pieces for the platform and sidewalk and five enormous blocks for the pedestal itself. A single boulder, found in the port of l’Aber-Ildut, was designated to supply three blocks of the pedestal, namely the die, the cornice, and the acroter. Contrastingly, the base and the plinth were each to be extracted from a different quarry, about “a half league from l’Aber”, on the seacoast. A single stone extracted from the cliff of Stivel Bay supplies three of the five blocks of the 9.2-meter-high pedestal weighing more than 200 tons:
-Acroter  -Cornice -Die
To separate these blocks, a crowbar and wedges are used: holes 6 to 7 metres deep, very close together, are drilled; then wedges are inserted in the gaps made by these holes to split the rock.
The two other blocks were each extracted from a different quarry, a half-league from l’Aber:
- The base - the plinth

Anubis1 soleil anubis2

 

Crapauds
    Un autre trait de ce granit est la présence plus ou moins fréquente d'enclaves gris-noirâtre, incrustées, oblongues, d'un grain fin, nettement repérable et parfaitement visible. D'une taille de l'ordre du décimètre ou plus, parfois grossièrement alignées, appelées "crapauds" par les carriers et les tailleurs. Ces enclaves, le plus souvent disséminées, s'accumulent parfois en véritables essaims et confèrent alors à la roche un surprenant effet poudinguiforme.
 Elles sont l'une des causes de l'abandon du granit de "L'aber Ildut" qu'elles déparent selon certains marbriers. Question de mode sans doute, puisque naguère de telles enclaves ne paraissaient guère gêner les utilisateurs... Si les uns semblaient relativement indifférents à leur présence, notamment dans le domaine de la construction, d'autres la refusaient catégoriquement et en particulier dans le funéraire ; c'est ainsi qu'une tentative de remise en exploitation d'une ancienne carrière avortera rapidement en raison de la présence non souhaitée de ces "crapauds".
 Poudingue : C'est une roche constituée de galets arrondis. Elle indique une zone littorale ou estuarienne ancienne.
 Crapaud : Concentration de microcristaux de couleur différente de la masse du granit qui ne constitue pas un défaut.

detailcrapaud

 

Detail of l’Aber Ildut granite with its large pink feldspars and black “toads”.crapaud2

Détail du granite de l'Aber Ildut avec les gros feldspaths roses et les crapauds noirs

 

“Toads”( " flaw" in gemmologie )
Another feature of this granite is the more or less common instance of inlaid, oblong, fine-grained gray-black areas that are clearly identifiable and perfectly visible. Measuring on the order of a decimetre or more, sometimes crudely aligned, these flaws are called "toads" by quarrymen and rock cutters. These blotches, most often dispersed, sometimes accumulate in veritable swarms and then give to the rock a surprising puddingstonelike effect.
According to some stoneworkers, these blemishes are one of the reasons for the abandonment of L'aber Ildut granite. A question of taste no doubt, since in former times these dark areas didn’t appear to bother users... If some seemed relatively indifferent to their presence, particularly in the field of construction, others refused it categorically, in particular in the funeral business, it is thus that an attempt to re-use an old quarry was quickly put a stop due to the unwanted presence of these "toads."
Puddingstone: This is a rock made up of a conglomerate of rounded pebbles. It is indicative of an ancient coastal or estuarial zone.
“Toad”: Concentration of microcrystals of a different color than that of the mass of the granite. Not a defect.

soleil

Les crapauds de l'obélisque de la concorde :
 
Rappelons qu'un crapaud n'est pas un défaut, il fait partie intégrante de la roche.
 Or, pour qui observe avec attention le piédestal monumental de l'obélisque l'on distingue plusieurs crapauds, dont l'un des plus visible est celui indiqué ci dessous.
 

pied obelisque

inscriptions

 

Par ce détail il  atteste de  ses origines armoricaines.

This detail attests to its Armorican origins.

 

 

 

 

The toads of the obelisk of the Concorde :
Let’s remember that a “toad” is not a flaw; it is an integral part of the rock.
Now, for those who observe the monumental pedestal of the obelisk with attention, several “toads” can be distinguished, of which one of the most visible is the one depicted below.

soleil

Pour valider votre visite:
 
-1° joindre à votre log une photo de votre gps ou de vous même devant le piédestal.
 -2° m'indiquer par mail (Voir mon profil sur GC.COM - Send message) le texte complet des deux lignes (inférieure et supérieure) entourant le crapaud décrit ci-dessus.
 -3° ainsi que le nombre de crapauds visibles à l'oeil nu sur le piédestal.
 -4° compte tenu des éléments indiqués ci-dessus calculer le poids total de l'obélisque.

 

To validate your visit:
-1° attach to your log a photo of your GPSr or yourself in front of the pedestal.
-2° Email me (See my profil on GC.COM-Send message) the full text of the two lines (above and below) surrounding the “toad” described above;
-3° the number of toads visible to the naked eye on the pedestal; and,
-4° taking into account the elements listed above, calculate the total weight of the obelisk.

Rappel concernant les « Earthcaches »: Il n'y a pas de conteneur à rechercher ni de logbook à renseigner. Il suffit de se rendre sur les lieux et d'exécuter les requêtes du geocacheur (par exemple l'envoi d'un mail pour validation) BON GEOCACHING
Reminder concerning "Earthcaches": there is neither a container to look for nor a logbook to sign. One need only go to the location and fulfill the requests of the owner (for example the sending of an e-mail for validation) HAPPY CACHING

 

*Remerciement spéciaux à SquamLoon pour une traductuion anglaise parfaite. Special thanks to SquamLoon for a perfect translation.

free counters




 

 

 

 

 

I am a proud

Additional Hints (No hints available.)