Parc de Roodebeek
D’une superficie de 4,5
hectares, le parc de Roodebeek se dresse sur des coteaux pentus.
Ses multiples accès font découvrir au promeneur différentes
facettes de ce parc bruxellois hors du commun. Tout d’abord, le
massif boisé, au relief vallonné et planté au sommet du coteau,
renferme de nombreuses variétés végétales horticoles et des
essences indigènes qui font le régal de nombreuses espèces
d’oiseaux et des amateurs de la nature. Dans sa partie basse, on
retrouve deux bâtisses du 19ème et 20ème siècles ; la Villa Montald
actuellement occupée par des ateliers créatifs est prolongée par
des pavillons scolaires et culturels, et la Maison Devos qui
héberge le musée communal dans un décor intérieur assez
particulier.
Roodebeekpark
Het Roodebeekpark strekt
zich uit over een oppervlakte van 4,5 ha op de
heuvelhellingen.
Door vele toegangswegen ontdekt de wandelaar de verschillende
facetten van dit ongewone Brussels park.
Vooreerst het beboste deel op een heuvelachtig reliëf en op de top
van de heuvel, dat vele tuinbouwkundige planten en inheemse soorten
telt, tot vreugde van de vele vogelsoorten en
natuurliefhebbers.
In het lager gelegen deel treft men twee gebouwen uit de 19e en 20e
eeuw aan: de Villa Montald, thans behuist door creatieve ateliers
en verlengd door school en culturele paviljoenen en het huis Devos,
waar het gemeentelijk museum is ondergebracht in een nogal
bijzonder interieurdecor.
Roodebeek park
The Roodebeek Park, with
an area of 4,5 ha, stretches out on the hillsides. By its many
accesses the walker discovers the different facets of this
extraordinary park in Brussels. First of all, the wooded clump,
with a hilly relief and on the top of slope, offers many
horticultural plant varieties and indigenous essences, a delight
for many bird species and nature lovers. In its lower part, we can
find two buildings of the 19th and 20th centuries ; the Villa
Montald which is now used for creative workshops and extended by
school and cultural pavilions, and the Maison Devos which
accommodates the town museum in a rather particular interior
décor.
Français
Rendez-vous aux coordonnées ci-dessus, vous pouvez y garer votre
voiture.
Répondez à la première
question : Quel est le numéro
de la boîte aux lettres tonneau ?
ABC
WP1 :
EF = valeur totale des lettres du mot manquant si
A=1. (Exemple : ARBRE = 1 +
18 + 2 + 18 + 5 = 44)
_ _ _ _ _
SYLVATICA
WP2 : Numéro du panneau
(GH)
WP3 : Année de construction du
batiment. Total réduit à un chiffre = K
Si vous
voulez voir les animaux et les oiseaux, passez
par
N 50 51.978
E 4 25.364
WP4 : LM =
total
des lettres du mot manquant si
A=1.
FAGUS SYLVATICA ‘_ _ _ _ _ _ _’
WP5 :
Couleur de ce panneau (Rouge
=>
N=8,
Bleu
=>
N = 2)
Cache : N 50 51.(G-H)(L+H)E
E 4
25.FKN
Bonne promenade dans ce
parc.
English
Go to the above
coordinates, where you can park your car.
Answer the first
question : What is the number
of this mailbox barrel ?
ABC
WP1 : EF = total value
of the missing word letters if A=1.
(Example : ARBRE = 1 + 18 + 2 + 18
+ 5 = 44)
_ _ _ _ _
SYLVATICA
WP2 : Panel number
(GH)
WP3 :
Build year. Total reducted to 1 digit = K
If you want
to see the animals and birds, walk via
N 50
51.978 E 4 25.364
WP4 : LM
=
totale
total value of the missing word letters if
A=1
FAGUS SYLVATICA ‘_ _ _ _ _ _ _’
WP5 : Panel
color
(Red =>
N=8,
Blue =>
N = 2)
Stash : N 50 51.(G-H)(L+H)E
E 4
25.FKN
Enjoy this park
!