Skip to content

Farol da Nazaré Traditional Geocache

This cache has been archived.
Hidden : 9/30/2007
Difficulty:
1 out of 5
Terrain:
1.5 out of 5

Size: Size:   regular (regular)

Join now to view geocache location details. It's free!

Watch

How Geocaching Works

Please note Use of geocaching.com services is subject to the terms and conditions in our disclaimer.

Geocache Description:


 

FAROL DA NAZARÉ
Forte de São Miguel Arcanjo

O Forte de São Miguel Arcanjo, também referido como Forte do Morro da Nazaré, localiza-se na vila da Nazaré, no extremo do promontório, a mais de 80 metros de altura. Frente a ele encontra-se a  Pedra do Guilhim, um enorme rochedo batido pelas ondas. 




Forte e Pedra do Guilhim Atenção ao Mar Pedra do guilhim
“Da barbacã do Forte, para Sul, a vista alcança horizontes longínquos e a vila ganha uma nova dimensão; para norte, descobre-se o vasto areal da Praia do Norte, bela e desconhecida, rodeada de dunas e pinhais, protegida a sul pelo promontório, que na sua base esconde uma pequena gruta natural – o Forno d´Orca (ver cache). A Praia do Norte é um espaço preservado e ecológico, dedicado pela natureza ao Turismo de Evasão, à pesca desportiva, ao surf e body-board, aos passeios a pé ou de bicicleta. Poupada da intervenção humana, a Praia do Norte permite o reencontro da natureza com o mar e a aventura solitária do descanso merecido.

Ao chegar ao Forte (fechado ao público), desça pelo lado direito da barbacã. Na parte posterior, vai encontrar umas escadas metálicas que o convidam a descer  e a contemplar de perto a Pedra do Guilhim  

Descendo as escadas e voltando à esquerda vai descobrir um pequeno varandim na rocha chamado " A carreirinha"(ponto vermelho na foto). Miradouro excepcional sobre o mar e a praia da Nazaré, este é também um belíssimo ponto de pesca desportiva (à linha).

"(http://www.nazare.oestedigital.pt)

 ATENÇÃO:

Olhe primeiro para o mar. Há dias em que não é possível descer.

 


Um pouco de História

A primitiva estrutura remonta ao reinado de D. Sebastião (1557-1578), que ali determinou erguer uma fortificação para defesa do povoado piscatório do monte da Pederneira (1577), por cujo porto era escoada a madeira do Pinhal d’El Rey (Pinhal de Leiria) e cujos estaleiros já possuíam importância económica de vulto à época.

Essas obras, entretanto, só ganhariam impulso durante a Dinastia Filipina, quando o rei D. Filipe II (1598-1621), por volta do ano de 1600, determinou reconstruir a primitiva fortaleza de acordo com a planta do arquitecto florentino Giovanni Vicenzo Casale.

 Necessitando de reparos no início do século XVII, à época da Guerra de Restauração da independência portuguesa a Coroa determinou a sua modernização e ampliação (1644), quando adquiriu a sua actual conformação.

 É um notável monumento militar maneirista, característico da defesa da costa, com planta longitudinal irregular adaptada ao promontório sobre o qual assenta. Possui um baluarte em cada ângulo, grossas muralhas diversas vezes restauradas, com contrafortes, ameias e frestas, dispondo de uma original Praça de Armas no 2º piso. Por cima da porta de entrada, sob um lintel, uma imagem em baixo-relevo de S. Miguel Arcanjo e a legenda “El-Rey Dom Joam o Quarto – 1644”.
Durante a 1ª Invasão Francesa (Junot – 1807/1808), esteve ocupado por soldados de Napoleão I, que a população do Sítio e da Pederneira ajudou a expulsar, tornando-se assim num símbolo da resistência popular.
Em 1903, foi instalado um farol nas suas dependências, com a função de auxílio à navegação naquele trecho do litoral.

O Farol da Nazaré, activo até hoje, com um alcance luminoso de quinze milhas náuticas, completado por um sinal sonoro de aviso em dias de nevoeiro intenso.”

Adaptado de : 
http://www.nazare.oestedigital.pt) e http://pt.wikipedia.org/wiki/Forte_de_S%C3%A3o_Miguel_Arcanjo)

THE LIGHTHOUSE OF NAZARÉ
Fort of São Miguel Arcanjo



Fort and Guilhim's rock Look at the sea! Guilhim's rock

 St. Michael Archangel's Fort, also related as  the Mount of Nazaré's Fort , is located in the village of Nazaré, at the extremity of the promontory, at more than 80 meters height.
In front of it stays the Guilhim’s Rock, an enormous Rock beaten by the waves.
From the barbican of the Fort, to the South, the sight reaches distant horizons and the village itself gains a new dimension; to the north, the vast sand area of the North’s Beach, a beautiful undiscovered dune encircled by pinewoods, protected from the south by the promontory, that in its base hides a small natural grotto – O Forno d´Orca ( view cache). The North’s Beach is a preserved and ecological space, dedicated by nature to the Evasion Tourism, fishing sports, to surf and body-board, foot and bicycle strolls.

Saved from the human intervention, the Beach of the North allows the reunion of the nature with the sea and the lonely adventure of the deserved rest.

While reaching the Fort (closed to a public), go down on the right side of the barbican. At the backside of the fort you’ll find a metal staircase  inviting you to go down and appreciate  the Pedra do  Guilhim (Guilhim’s Stone.).

Going down the staircases and returning on the left you’ll discover a small balcony in the rock named as "Carreirinha"( the photo's red point ). Exceptional viewpoint over the sea and Nazaré’s beach, this is also the most beautiful point of sporting fishing (line fishing). ” 

ATTENTION:

Look first at the sea . Some days  it is not possible to go downstairs.

 


A little History


“The primitive structure retraces to the reign of D. Sebastião (1557-1578), that determined to raise there a blockhouse for defense of the fiching town on the hill of Pederneira (1577), by whose port  was drained the wood of the King’s Pine tree(Leiria’s Pine tree)and whose shipyards already had economical importance at the time.

These workmanships, however, would only gain a new impulse during the Phillipino Dynasty, when the king D. Filipe II (1598-1621), during the year of 1600, determined to rebuild the primitive fortress in accordance with the plant of the Florentine architect Giovanni Vicenzo Casale.

Needing repairs, at the beginning of century XVII, by the time of the Restoration of Portuguese Independence’s War the Crown determined its modernization and magnifying (1644), when it acquired its current conformation.
It is a remarkable mannerist military monument characteristic of the coast defence, with a longitudinal irregular plant well-adjusted to the promontory on which it settles. It has a rampart in each angle, thick walls several times restored, with counterforts, battlements and gaps, disposing of an original Square of Arms in the 2nd floor. Over the entrance door, under a lintel, an image in bas-relief of S. Miguel Arcanjo and the inscription “ El-Rey Dom Joam the Room – 1644 ”.

During the 1st French Invasion (Junot – 1807/1808), it was occupied by soldiers of Napoleão I, whom the population of the Sítio and of Pederneira helped to expel, returning so  a symbol of the popular resistance.

In 1903, a lighthouse was installed in his dependences, with the function of help to the navigation in that passage of the coast.

The Lighthouse of Nazaré, still working, with a bright reach of fifteen nautical miles, completed by a resonant sound in intense thick foggy days”

Adapted from : 
http://www.nazare.oestedigital.pt) and http://pt.wikipedia.org/wiki/Forte_de_S%C3%A3o_Miguel_Arcanjo)

 

A cache

As coordenadas indicadas são as do estacionamento do Farol. A cache final encontra-se em   N 39º 36.(A)   W 9º 04.(B) 

Para determinar os pontos A e B precisam dos seguintes dados

N o lado sul do estacionamento há um pequeno muro de protecção sobre o precipício. Tem buracos para escoamento de água rectangulares e circulares. Conte o numero de buracos rectangulares e circulares.

R= Buracos rectangulares

C= Buracos circulares.

Vá agora pelo lado oposto e contorne a muralha virada a Norte. Conte quantas janelas vê.

J= Janelas

A fórmula para calcular os pontos A e B é a seguinte (peço desculpa por esta mania de complicar uma coisa que até é simples):

A=100+ (R x R) -J + C

B= C x A + C

A cache final está colocada a cerca de 400 metros do estacionamento, já a caminho do Sítio.  Portanto antes de subir para ir embora aproveite a paisagem, fotografe e dê uma vista de olhos à carreirinha, se tiver pernas e o mar o permitir. Muito cuidado! E se ainda não o tiver feiro vá até ao "Forno de Orca".

Agora sim é tempo de ir  à procura do Ponto Zero do “FAROL DA NAZARÉ “ e faça o log..

 É uma caixa de tamanho normal, embrulhada num saco de plástico preto contendo de início: stashnote, logbook, lápis, afiadeira e prendas para troca.

 

 English

The Cache

These coordinates are those of the Lighthouse parking. The final cache is at N 39º 36. (A) W 9º 04. (B)

To determine the A and B points you’ll need the following data

On the parking south side there is a small protection wall onto the precipice. It has rectangular and circular holes for water drainage. Count the number of rectangular and circular holes.

R = rectangular Hole

C = circular Hole.

Go now on the opposite side and turn the wall by the North face. Count how many windows you see.

J=Windows

The formula to calculate the A and B points is as follows (I apologise for this mania of complicating things that are simple):

A=100+(R x R) -J + C

B = C x A + C

The final cache is placed about 400 meters far from the parking, on your way out to Sítio. So, before you leave enjoy the landscape, take pictures and take a look at “Carreirinha”, if your legs and the sea will permit it. Take good care of you! And if you hasn’t do it before then go  to the " Forno de Orca ".

Now it’s time to look for  the Zero Point of “FAROL DA NAZARÉand log. It.

 It is a regular box wrapped in a black plastic bag, and it contains a logbook, a pencil and a sharpener and some gifts for exchange.

Additional Hints (No hints available.)